Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 1370
Перейти на страницу:
зачем усложнять ему задачу? Можно быть и помягче немного.

— Он справится. У вас обоих сильная воля, я уверен, что вы многого достигнете, если будете тренироваться через силу. Пошли в лес. — Я отпустил руку Хины, и заставил ее идти за мной. Несколько раз она сбивалась с пути, но по хлопку в ладоши она возвращалась на верный путь.

Как только мы зашли немного в лес, я достал палку из своего измерения.

— Сегодня тренировка будет немного отличаться. Я не буду стоять только сзади и бить по затылку, я буду ходить вокруг тебя. — Я нанес удар палкой в лоб Хины, и она отошла на шаг назад. — Как только Гарп заберет меня на тренировку, я попрошу кого ни будь из дозорных помочь тебе с тренировкой. — Хина кивнула головой, и по простой случайности увернулась от удара, но сразу получила еще один.

Такими темпами прошло три часа. Дозорные уже встали, и их гоняли капитаны. Гурен смог пробежать три круга, чуть меньше, чем за три часа, как я и думал, он справился. Дав ему попить воды, я заставил его после отдыха приседать вместе с камнем на плечах. Камень был больше, чем вчерашний, примерно в полтора раза.

Хине же все еще приходиться терпеть мои удары. Пробуждение воли — это недолгий процесс, который к тому же еще и очень сложный.

Как раз, когда я решил устроить завтрак, мне на голову легла большая рука. — Ты готов? — Сзади послышался голос Гарпа, который сжал мою голову и поднял с земли.

— Подожди, черт. Гурен, найди для Хины дозорного, который поможет ей с тренировкой.

— А может я помогу?

— Нет, ты проплывешь вокруг острова пять раз, до завтрака. — Лицо Гурена опустилось, а Гарп потащил меня к берегу. На самом берегу, Гарп отпустил мою голову, и я наконец приземлился на песок. — Ты знал, что я могу сам ходить?

— Правда? Никогда за тобой этого не замечал. — Гарп отошел от меня на несколько метров, и повернулся в мою сторону. — В любом случае, сейчас у нас спарринг. Тебе запрещается использовать свой дьявольский фрукт, а также атаковать ногами. Я постараюсь сдерживаться, бвахахах. — Гарп договорил, и с улыбкой смотрел на меня. Я же приготовился выложится на максимум, используя только свои кулаки.

Зная, что как-то атаковать сбоку его бесполезно, я применил технику движения ног, которую недавно улучшил, я быстро оказался перед Гарпом, и сразу нанес удар в живот. Гарп заблокировал мой удар своим кулаком, и появилась ударная волна. В руке появилась слабая боль, и я отступил.

— А ты стал сильнее. — Гарп взглянул на мою руку. Я несколько раз сжал кулак правой руки, и снова приготовился атаковать. Но как только я сделал один шаг, Гарп оказался рядом со мной, и мне пришлось блокировать его удар своими руками. Песок под нами поднялся в воздух, и Гарп нанес еще удар. Гарп нанес четыре удара подряд, которые я еле блокировал. По рукам будто кувалдой били, но я все еще мог это выдержать.

Я выдохнул, и бросился на Гарпа. Моя скорость нанесения ударов постепенно увеличивалась, и со стороны казалось, что у нас с Гарпом выросло несколько рук, которыми мы и атакуем друг друга. Каждый мой удар Гарп встречал своим кулаком, из-за чего создавались ударные волны, и вокруг нас летало много песка, и приходилось сражаться с закрытыми глазами.

Бах*

Ударная волна разлетелась в последний раз, и я отступил. — Каждый твой удар становиться на самую малость сильнее предыдущего. Даже учитывая, что твои руки ослабевают, твои удары становятся только сильнее. Когда мы покинем остров, ты станешь сильнее, чем я предполагал… Но это только в том случае, если я тоже выложусь. — Гарп сорвался со своего места, и мне пришлось встретить удар Гарпа сразу двумя кулаками.

Бах*

Я отлетел на несколько метров назад, и вылетел из песчаного облака. Однако Гарп снова оказался рядом со мной, на этот раз я сделал шаг в сторону, и кулак Гарпа пролетел в сантиметре от меня. Несколько часов происходили размены ударами, но в отличии от Гарпа, у которого не было даже капли пота, у меня болело все тело. Пропускать его удары было очень больно, даже если участок тела покрыт волей вооружения. Но я понимал, что мы так просто не закончим. Мы прекратим только тогда, когда я уже не смогу стоять на ногах.

Прошел завтрак, Гурен уже должен был проплыть остров несколько раз, но я так и не мог дать ему новую задачу. Надеюсь он сам чем ни будь займется. Чуть не пропустив удар Гарпа, я схватил кулак Гарпа, я поднявшись на нем, сразу ударил по голове Гарпа. Он встретил мой удар своим лбом, и в руке отдало сильной болью. Даже проклятым лбом, он наносит удары, которые я не могу выдержать.

Прошло еще несколько часов, и я стоял с обвисшими руками. Я никак не мог их поднять, поэтому мне приходилось использовать динамику тела, чтобы хоть как-то бить по Гарпу. — Ладно, твои удары уже не повредят даже ребенку. — Гарп схватил летящую в него культяпку. — Однако вечер еще далеко, мы продолжим спарринг. Я разрешаю тебе использовать ноги.

— Хорошо… А то я уже подумал, что ты просто угораешь надо мной. — Гарп отвел взгляд и почесал затылок. Ублюдок. Я убрал волю вооружения со своих рук, и покрыл ей ноги, и через секунду они покрылись еще и пламенем.

Бам*

Я подпрыгнул в воздух, и с разворота ударил Гарпа по голове. Кулак Гарпа конечно же полетел на встречу моей ноге, и раздался взрыв. Вокруг снова поднялось облако песка, и наш спарринг возобновился с новой силой. Мои удары ногами, изначально сильнее, чем кулаками, но бить ими так часто я не могу. Поэтому хоть атаки ногами сильнее, я хочу в основном использовать руки для атак.

Мы сражались до самого вечера. Теперь не только руки, но и ноги меня не держат. Я просто лежал на спине, и смотрел на начинающее темнеть небо.

— Могу просто сказать, что я удивлен. Не знаю случилось ли с тобой что-то с тех пор, как мы спринтовались на том острове, но раньше ты

1 ... 34 35 36 ... 1370
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko"