уже было готово к фейерверку: все зрители расселись на своих местах, а обслуживающий персонал лишь ждал сигнала. Аль Халифа встал и приветственно помахал рукой, на что зрители ответили оглушительными овациями. Помахав всем рукой и подождав, пока все успокоятся, Аль Халифа потянулся к микрофону, намереваясь отдать команду, но тишину разорвал душераздирающий крик, а за ним ещё один. Охрана ловко взяла короля под руки и быстро вывела его в безопасное место.
— Слушай, а есть места, куда ты попадаешь, и ничего не происходит? — задумчиво спросила Вдова.
Я мысленно послал Вдову в игнор и начал смотреть, что же там происходит. А происходило следующее: у вольеров с верблюдами начала собираться толпа.
— Там, — я указал хаоситам рукой и предложил: — пойдём посмотрим.
Пробравшись через толпу местных аборигенов, мы подошли к вольеру, где нам предстала удручающая картина. Прямо посреди вольера с перерезанным горлом лежала старушка Ниаз. «Господи, кому понадобилось убивать верблюдицу, да ещё таким варварским методом?» — мелькнула в моей голове мысль. Я ещё раз окинул преступление: «Что-то тут не так». Но что именно не так, я не успел понять, так как в нашу сторону были направлены два внимательных взгляда. Я чуть наклонил голову и незаметно проследил, кому мы так интересны. Сбоку, чуть поодаль, стояли Абу Юсуф и глава безопасности Хашими. При этом Абу Юсуф что-то выговаривал Хашими, показывая руками в нашу сторону.
«Хм, папаша здесь, а где же сам Юсуф? Вот это мне совершенно не нравится». Я сделал шаг назад, потом ещё один и ещё, незаметно растворяясь в толпе. Отойдя от толпы, я быстрым шагом направился к нашему шатру. Плохое предчувствие гнало меня именно туда.
«Это не предчувствие, это я», — проснулась моя Альфа.
«Оу, медитация закончилась?» — язвительно спросил я.
«Так ты не даёшь спокойно помедитировать, вечно находишь приключения на свою пятую точку. Вот, гляди, это он?» , — спросила она.
Я успел вовремя. Из нашего шатра осторожно оглядываясь вышел Юсуф и тихо растворился во тьме.
«Что стоишь? Пойдём посмотрим, во что тебя втравили на этот раз», — проворчала Альфа.
Я вздохнул и чувствуя, что ничего хорошего я не увижу, направился к шатру.
Пропала принцесса
****
— Ты где шлялся? — зло прошипела мне на ухо Вдова.
— Да так, осматривал местные достопримечательности, — не вдаваясь в подробности, ответил я и уточнил: — Что-то случилось?
— Случилось, — Вдова явно была не в духе, — у нас обыск случился.
«Ага, это я ловко успел всё провернуть», — усмехнулся я про себя.
Едва заметив выходящего из нашего шатра Юсуфа, я сразу понял — дело пахнет керосином. Выждав полминуты, я осторожно проник в наше жилище. Беглый осмотр не принёс никаких результатов.
«Зачем тут был Юсуф, что он искал у нас? И искал ли?», — моя интуиция кричала, что приход Юсуфа как-то связан с убийством верблюдицы. Так и пребывая в раздумьях, я решил внимательно осмотреть наши спальни. И начал я со спальни Вдовы. Она, конечно же, взбесится, если узнает, что я рыскал в её личных вещах, но бежать и искать её не было времени. Что-то мне подсказывает, что вскоре события понесутся вскачь. И, конечно же, я угадал — прямо на столе стоял тот самый ларец, с которым Абу Юсуф припёрся к нам в самый первый день нашего пребывания на этом конкурсе красоты. Стараясь не оставить своих отпечатков, я обернул руку тряпкой и приподнял крышку ларца. Внутри лежал какой-то ритуальный нож, покрытый изумрудами. Но не драгоценные камни привлекли моё внимание, а лезвие этого ножа. Оно было покрыто запёкшейся кровью, и я, кажется, догадываюсь, чья это была кровь. Замотав ларец в тряпку, я осторожно вышел из шатра и, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, направился вон из лагеря. Найдя более-менее подходящее место, я стал руками копать яму. Песок был податлив, и на всю операцию ушло минут семь, не больше. Закопав ларец, я как мог привёл себя в порядок и вернулся в лагерь. А вот дома меня ждал сюрприз. Вредный старикашка Абу Юсуф нажаловался главе службы безопасности Хашими, и тот заявился к нам с обыском. Всё это я пропустил, и Чёрная Вдова мне всё детально обрисовала, попутно пеняя мне на то, что я совсем отбился от рук, и ещё чуть-чуть, и она начнёт применять ко мне физические наказания. Слушал я её в полуха, стараясь разгадать это совершенно бессмысленное убийство. Они зарезали собственную верблюдицу, чтобы подставить нас? Но почему? Возможно, у них личная неприязнь к моим спутникам? Я покосился на хаоситов. Но зачем для этого резать своего верблюда? Чушь, какая-то. Мне явно не хватает вводных, чтобы решить эту задачку. И ещё что-то привлекло моё внимание с места преступления. Я дал команду восстановить картинку в верблюжьем загоне и стал внимательно её изучать.
«Ага, вот оно», — обрадовался я, найдя нестыковку в картине убийства.
— Ты меня совсем не слушаешь, — кулак Вдовы чувствительно вонзился в мои рёбра.
«Ах, что бы тебя, совсем уже ошалела от своей вседозволенности, надо бы её ремнём отходить.»
Я поднял глаза и посмотрел на Ван Хельсинга, делая ему знак рукой, что нас могут тут слушать. Тот кивнул, достал металлический цилиндр, нажал на нём какую-то кнопку. Из цилиндра вылезли длинные металлические шипы.
— Глушилка, — коротко пояснил он. — Теперь можешь говорить свободно.
Кратко пересказав, где я был и как спасал наши задницы, заодно сообщил, кто нам подкинул