Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Литературное Сумасшествие Дома - Гарри Гук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Литературное Сумасшествие Дома - Гарри Гук

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Литературное Сумасшествие Дома - Гарри Гук полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 56
Перейти на страницу:
Москве, но это было давно. Лет пять назад (а учитывая, сколько она провела в будущем, больше).

Первые удары Марта с лёгкостью отразила. Всё это время она умоляла Винсента прекратить:

— Не к чему этот цирк, Винсент! Не надо этого делать!

— Заткнись и сражайся! — он замахнулся со всей силы и ударил, но Марта отскочила. Она была не опытной, а Винсент находился слишком близко, поэтому она случайно проткнула его шпагой. На пять сантиметров в живот, в левый бок.

Поединок окончили. Врачи сказали, что рана серьёзная, хотя Винсент всё отрицал. Он хотел продолжить. Но тут отказалась Марта:

— Нет, я не буду с тобой сражаться. Это глупо. Мы можем погибнуть.

— Значит ты отступаешь, боишься? Все видели, это проявление трусости! У неё нет чести! Я победил, — он посмотрел на неё, истекающий кровью.

— Какая разница, всё равно тебя убрали с поста лидера гуманистов.

— Ты не понимаешь! Я выиграл этот поединок, а ты опозорена! Пусть новая королева узнает этот позор! Может, она одумается! — Винсент залился краснотой.

— Винсент, Марта права. Это ничего не решает. И как мне кажется, Марта проявила себя более воспитанно, чем ты. Она волнуется о тебе. Кто тут без чести и без совести, так это человек, который постоянно опаздывает, который сегодня устроил истерику в моём кабинете. Это ты, Винсент. Теперь и я тебя увольняю. А заодно, запрещаю вход в это здание. Убирайся отсюда!

Шпага выпала из рук Винсента. Всё, к чему он стремился всю жизнь. Всё отобрала эта девчонка! Теперь он никто, и звать его никак.

— Прощайте, — тихо, но гордо сказал Винсент и покинул зал в сопровождении врачей.

Магия не произошла. Осколки Бордо долго не провисели на орбите. Некоторые из них, особенно большие упали на планету. Некоторые упали в центр, рассыпавшись. Пара осталась летать среди астероидов-городов. А все остальные столкнулись с этими самыми астероидами. В тот день погибла половина населения планеты. Безвозмездно разрушены стали десятки городов. Их осколки стали летать вокруг центра. Мусор. Тела. Камни. Всё это теперь летало и сталкивалось друг с другом. Пострадали все. К Бернарду прилетел камень, размером с автомобиль, пробив купол и дирижабль насквозь. Вероника пострадала сильнее. Крупный метеорит столкнулся с городом. От удара Вероника развалилась на две части. Запад улетел прочь, рассыпавшись. Теперь Винсент стал бездомным.

Глава XXX

Вероника разрушена. Для жителей Нового Юпитера настала иная реальность. Другая, жестокая эпоха. Мусор, остатки тел, уничтоженные фабрики и дома. Всё это летало, сталкивалось друг с другом и падало на землю. Миллионы погибших. Те, кто выжил потеряли кров, семью, работу.

Из-за разрушений загорелась пекарня, лучшая в городе. Она находилась на улочке Пудинг-лейн, где дома стояли слишком близко. Огонь быстро распространился на соседние здания. В итоге почти половина оставшегося города сгорела дотла. Люди буквально задыхались от дыма.

А в это время на императорском дирижабле, крупнейшем на всей планете, готовились к главному торжеству — свадьбе короля Филипа IV. С дирижабля открывался прекрасный вид на всю планету, и на разрушенный город в том числе.

Гости постепенно подъезжали. Были приглашены все, кто когда-либо имел отношение к королю. Даже Джей. Винсент проигнорировал праздник и не появился на нём. Только передал подарок в виде ожерелья для новой королевы. Кстати, её личность до сих пор не была известна гостям. Как объяснил Филип, это просьба самой королевы.

Главные герои припоздали, ведь они ездили за Бернардом. Его птицелёт пострадал после столкновения. Он всё ещё ходил с помощью трости, но чувствовал себя гораздо лучше.

— А вот и мой старый друг Бернард! Старина, ты жив!

— Здравствуй, Филип! Поздравляю со свадьбой. Мы с женой подготовили этот презент, — он указал на свёрнутый ковёр, который держал Джей. — Это дорогой ковёр, привезённый с Абиарии.

— Абиария? Та чудная планета? Ты молодец, это дорогой и прекрасный подарок. Не то, что дешёвое серебряное ожерелье, — он обнял Бернарда. — Знаешь, я в тебе ни секунды не сомневался. Ты просто прекрасный премьер, и таким будешь!

— Спасибо, спасибо.

— Можно уже положить этот ковёр? — спросил Джей. Ковёр был тяжёл.

— Да, уберите его к остальным подаркам.

— А где все пода… — но они уже ушли. Тогда Джей остановил проходившего мимо официанта: — Эй, ты, давай сюда закуски. Держи этот ковёр, отнеси его к подаркам, а я разберусь со вкуснями.

— Но…

— Иди, иди, — избавившись от бремени в виде ковра, он стал поедать причудливые маленькие закуски.

Когда все прибыли (кроме, конечно же самой невесты), Филип решил устроить небольшой бал для развлечения гостей. Церковь разрушилась, поэтому само венчание произойдет там же, на дирижабле «Киндербург».

— А теперь господа могут пригласить дам на прекрасный танец — вальс! — объявил король.

Джей подошёл к Марте:

— Станцуем?

— Что? Но я не умею.

— Там всё просто, — он одной рукой обнял её за талию, второй взял её ладонь. Они вышли на самый центр, первая сформировавшаяся пара.

— А почему ты не танцуешь с Софией?

Джей кинул короткий взгляд на Софию, которая вышла с Себастьяном.

— Есть причины.

— Джей, ты хотя бы в классической музыке разбираешься? Сейчас заиграет какой-нибудь Бетховен или Моцарт.

Но заиграл знакомый до боли мотив. Задудели оркестровые трубы. Джей хитро улыбнулся:

— В этой классике я разбираюсь.

Они танцевали лучше всех. Двигались также прекрасно, как и в первый раз, в том баре. Наплевали на правила вальса, и на определённом моменте Джей двигался на Марту, а после Марта на Джея. А вскоре задвигались, словно танцевали твист. Как Винсент и Мия. Хотя никто не пел, Марта и Джей тихо шептали, как заклинание, эти слова: «I’ve got my mind set on you…». Себастьяну и Софии явно было далеко до них.

Когда музыка стихла, король приказал всем занять свои места. В зал вошли стражи (явно неместные, не принадлежащие королю), расстелили длинный красный ковёр. Заиграла торжественная музыка и по красной дорожке в зал вошла она. В большом дорогом платье, с букетом цветов в руках. Её лицо скрывала вуаль. Король вместе со священником ждали её у импровизированного алтаря. Она прошла через весь зал и вручила цветы Филипу. Священник начал свою речь. В это время к Джею подошла София. Они начали что-то ярко обсуждать, но их прервали. Пара мешала. Тогда они ушли из зала.

Священник окончил свою речь. Филип поднял вуаль, и все увидели лицо невесты.

— Майя?! — закричала Марта.

— Что? Это твоя сестра? Не может быть, — сказал король.

И тут Марта вспомнила Норда: это была не просто Майя. Они встретились с

1 ... 34 35 36 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Литературное Сумасшествие Дома - Гарри Гук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Литературное Сумасшествие Дома - Гарри Гук"