первый — это всего лишь маленький китенок. А теперь перед нами — его мать. Она движется спокойно, вертикально поднимаясь вверх, чтобы сделать вдох на поверхности, и совершенно не обращает на нас внимания. Я стараюсь не делать резких движений, хоть в воде мы и так движемся чрезвычайно медленно. Мне все равно кажется, что стоит мне пошевелиться — чудесные существа исчезнут и я проснусь…
Мы с Дэймоном кружим рядом с китами, словно принимая участие в каком-то магическом танце. Страх постепенно уходит. Мы подплываем настолько близко, что при желании, можем дотянуться до них рукой. Я держусь рядом с Дэймоном. Только так я чувствую себя спокойно и уверенно. Вскоре, я замечаю удивительную вещь. Мне кажется, что китенок проявляет к нам определенное любопытство. Он неспешно плавает, создавая вокруг нас невидимую воронку. Мне так хочется рассказать Дэймону, что я испытываю, но раз это невозможно, тяну его на себя, чтобы прижаться ближе. Он чувствует мой настрой, и словно в вальсе, увлекает меня за собой, совершая поворот на 360 градусов. Мы словно в замедленной съемке. В этот момент происходит ещё одно чудо. Плавающий рядом китенок повторяет наши движения и поворачивается вокруг своей оси. Я не могу поверить своим глазам. Смотрю на Дэймона и жестом указываю в его сторону. Дэймон кивает. Выходит, мне не показалось? Он тоже это видел! Муж смыкает руки вокруг моей талии, и мы совершаем еще один оборот. Каково же мое изумление, когда «малыш» снова повторяет за нами.
Я едва сдерживаю слезы. Это поистине волшебный момент. Дэймон увлекает меня за собой. Задерживаю дыхание и ныряю следом. Понимаю, что он хочет подплыть максимально близко. Сердце замирает, когда мы на несколько секунд прикасаемся к широкой шероховатой спине кита ладонями.
Когда мы поднимаемся на катер, способность говорить возвращается ко мне не сразу. Я пытаюсь осмыслить только что произошедшее. Дэймон укрывает меня одеялом и садится рядом. Утыкаюсь лицом ему в шею и слушаю его частое сердцебиение.
— Все еще злишься на меня? — тихо спрашивает он. Как такое вообще возможно? У меня нет сил отвечать. Я лишь беззвучно качаю головой и, сильнее кутаясь в одеяло, сворачиваюсь калачиком у него на коленях. Дэймон довольно ухмыляется. Он понимает, что мне нужно время, чтобы прийти в себя. И я благодарна ему за терпение.
Глава 18
Свадьба Флёр и Картера — в наш последний день на острове. Я считаю это неким символизмом и прекрасным завершением медового месяца. Мы передаем эстафету следующей паре, хоть мне и досадно осознавать, что я лишаюсь своей помощницы еще на две недели. А с другой стороны, отсутствие Картера означает мою свободу от неусыпного контроля у себя за спиной. И ради этого я готова позволить молодоженам отдыхать столько, сколько им потребуется.
Сама церемония проходит прямо на берегу океана. Под мягкий шум волн жених и невеста обмениваются кольцами, говорят свои торжественные клятвы и закрепляет их поцелуем. Нам с Дэймоном предоставляют места в первом ряду, поэтому я вижу, как блестят слезы в глазах Флёр, и ветер колышет лепестки цветов, вплетенных в ее волосы. Представляю, что сейчас происходит с ней. Я словно вчера также стояла напротив Дэймона и считала собственные вдохи и выдохи, чтобы не расплакаться.
Флёр нисколько не обманула, когда говорила, что торжество не будет большим. В свадебном шатре, развернутом на пляже собрались только самые близкие для молодых люди — родители и друзья. К сожалению, вскоре после начала неформальной части вечера, мы вынуждены уезжать. Несмотря на ранний час, это необходимо, чтобы подготовиться к возвращению домой.
Прощание выходит недолгим, но чрезвычайно эмоциональным. Если Картер и Дэймон обходятся мужским рукопожатием и похлопыванием друг друга по спине, то мы с Флёр даем волю чувствам и наперебой обнимаем друг друга.
Дэймону требуется приложить немало усилий, чтобы сдержать смех, когда мы садимся в машину.
— Ты словно прощаешься с ней навсегда, — усмехается он, бросая на меня веселый взгляд.
Я в ответ шмыгаю носом:
— Надеюсь нет.
— Не драматизируй, детка. Вот увидишь, через две недели вы снова будете сидеть в гостиной и обсуждать очередную финансовую стратегию «Майами Сити».
Упоминание о «Сити» приводит меня в чувство. Я соскучилась по работе, по своему кабинету и людям, оставшимся там. Переняв опыт Stamperiа, я сделала из них настоящую команду, объединенную одними взглядами, целями и стремлениями.
Когда мы возвращаемся на виллу, первым делом, я включаю Макбук и открываю рабочую почту. Почтовый ящик просто переполнен письмами и запросами. Что ж, за все нужно платить, и за наше с Дэймоном бегство от реальности, тоже. Понимаю, что сегодня все равно не успею все просмотреть, но одно письмо все же привлекает мое внимание. Оно помечено как «личное» и в теме указано всего два слова «Снова здравствуй?». Само письмо оказывается пустое. Проверяю отправителя, но адрес скрыт. Должно быть, какое-то недоразумение или ошибка. Закрываю макбук и тут же на столе оживает телефон Дэймона. Беру его в руки, но не успеваю даже взглянуть на номер, как за спиной раздается его голос.
— Мне звонят? Кто это?
Пожимаю плечами и передаю ему трубку.
— Не знаю. Ответь.
Пока он слушает собеседника на том конце провода, я еще раз пробегаюсь по собранным вещам, чтобы ничего не забыть. На первый взгляд все в порядке.
— Осталось только сесть в самолет, — подхожу к мужу сзади и обнимаю. Однако, тут же понимаю, что он слишком напряжен для обычного телефонного разговора. Дэймон не отзывается на мою ласку, как это обычно бывает, и по-прежнему внимательно слушает, о чем ему говорят, изредка кивая и соглашаясь. Интуитивно сжимаюсь от предчувствия чего-то недоброго.
Быстро обхожу его и встаю напротив, чтобы лучше видеть лицо. Мое чутье меня не подводит. Дэймон буравит стену немигающим взглядом. Еще с минуту он просто слушает, а потом, видя, что я наблюдаю за ним, отворачивается и выходит из гостиной на террасу. Он плотно закрывает за собой дверь, и я начинаю по-настоящему беспокоиться. Что происходит? Что его так насторожило? Твердо решаю, во что бы то ни стало, узнать это, и как только Дэймон возвращается в дом, сразу обрушиваю на него шквал вопросов.
— Кто это звонил?
Он небрежно пожимает плечами и бросает телефон на стол.
— Это рабочие вопросы, Мия, не бери в голову.
— Рабочие вопросы? — меня удивляет, что он действительно думает, будто я поверю. Я знаю, как расправляется Дэймон с «рабочими» вопросами. Обычно я стараюсь не присутствовать рядом с ним