Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Поцелуй смеющегося Будды - Ирина Шанина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй смеющегося Будды - Ирина Шанина

212
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поцелуй смеющегося Будды - Ирина Шанина полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 80
Перейти на страницу:

Какое счастье, здесь автоматическая коробка передач. Это снимало основную проблему (я плохо представляла себе, как буду переключать скорости левой рукой). Так, нужно разобраться: две педали справа, как я понимаю, газ, слева тормоз. А на коробке? Буква «D» — это «drive», «R» — это «reverse», когда нужно назад сдать, а вот что за цифры 1 и 2? Впрочем, они вряд ли мне понадобятся. Я вставила ключ в замок зажигания, повернула его, и мотор ровно загудел. Ну, с богом! Я размашисто перекрестилась, нажала на педаль тормоза, перевела рукоятку в положение «D» и начала потихоньку отпускать педаль. Машина медленно тронулась с места. Чудеса, я ведь еще на газ не жала. Вот что значит прогресс. Да и руль здесь выкручивать не надо, как у «шестерки», — чуть повернул, она уже слушается.

Так, теперь, прежде чем выезжать отсюда, нужно ознакомиться с содержимым бардачка. Что у нас с документами? Какие-то бумаги есть, но все же лучше здешним гаишникам не попадаться. Теперь карта. На поиски «места встречи» у меня ушло не меньше двадцати минут. Точка на карте была такой маленькой, что я обнаружила ее только после «методичного прочесывания по квадратам». Ага! Ехать вдоль берега, это упрощает задачу, все не по городу кружить. Главное, не перепутать поворот. Что тут у нас? Раз, два, три… Через четыре улицы нужно свернуть направо, а дальше уже по прямой, практически до самого конца острова. Интересно, что там такое? Судя по карте, жилые дома там есть, но не кварталами, а так, разбросаны то там, то сям. Наверное, гостиницы и пансионаты. Ведь море же рядом.

Я осторожно выехала из бокса, моля Бога, чтобы никто не ехал навстречу: маневрировать в такой тесноте я просто не смогу, а если зацеплю кого-нибудь? Похоже, что свой лимит удачи я еще не израсходовала и лихо одноглазое меня пока не разыскало.

Парень в будке никак не отреагировал на мой выезд — похоже, ему было все «до лампочки».

Дорога вилась серпантином, в небе сияло солнышко, и у меня поднялось настроение. Я даже стала напевать: «Нам не страшен серый волк, серый волк…»

«Серые волки» в количестве двух человек не заставили себя ждать. На обочине я увидела экскурсионный автобус, а перед ним — «астон-мартин». В машине было пусто, оба мои преследователя метались внутри автобуса. Я, не снижая скорости, проскочила мимо. Ну, автобус, ну, «астон-мартин», нам какое дело? Уф-ф… Пронесло.

Наконец я достигла подножия пика Виктория. Ну надо же, как быстро доехала. Машина — зверь. Теперь нужно ехать помедленнее и внимательно смотреть… Первый перекресток, второй, третий… На пятом перекрестке мне поворачивать направо. Так, похоже, это здесь. Поворот я выполнила довольно неуклюже, чуть не выехав на встречную полосу. Судорожно выровняла машину. Дальше будет легче, дорога прямая, никуда сворачивать не нужно. Сколько же здесь ехать по времени? Да, и еще один вопросик, так, вдогонку: точка на карте — это, конечно, здорово, но что она обозначает в жизни? Как я узнаю, что Сю Ин ждет меня там? Спросила сама себя и сама же себе ответила: нельзя быть такой дурой, ведь я видела машину, на которой Сю выезжала, стало быть, по машине я и узнаю, что вот этот дом и есть та самая «точка икс», где ждет меня… Что? Спасение? Новые неприятности? Ладно, двум смертям не бывать, а одной не миновать.

Я поехала дальше. Вокруг была красота: с одной стороны дороги обрыв и море, вода бирюзового цвета, с другой — склон горы, крутой и заросший. И отели, белоснежные здания, увитые местными лианами. Здорово, наверное, здесь отдохнуть с недельку, ни о чем не думая. Утром просыпаться с первыми лучами солнца, не спеша завтракать на террасе, потом идти на пляж, до обеда купаться и загорать, потом обедать и отдыхать… Плохо, что берег здесь не песчаный, но ничего…

Размечтавшись, я чуть было не проехала мимо. Краем глаза ухватила красное пятно на стоянке пустынного в это время дня пляжа. Я резко затормозила, въехала на стоянку и припарковалась не рядом, а чуть поодаль (в целях конспирации).

Так, машина, номер, какой у нее номер, потому что я «мазду» от «субару» не отличу. Тот самый номер, 430. Где же Сю Ин?

Пляж, где назначила мне встречу Сю Ин, был маленький и не из шикарных: несколько кабинок для переодевания, вышка спасателя с мачтой, на которой висел черный треугольник, крохотный домик явно служебного назначения. Идти было некуда, разве что заглянуть в домик. Я поднялась на крыльцо, успев в самый последний момент подумать, не ловушка ли это.

В домике не было прихожей: вошедший сразу попадал в единственную комнату, совмещенную с кухней. Мебели тоже оказалось совсем не густо: узкая кровать (такую отечественные классики любят называть «девичьей»), стол, несколько стульев. На одном сидела Сю Ин, на другом — очередной китайский старец. Они завтракали: кофе, свежие булочки, масло, мед. Я почувствовала, что тоже проголодалась.

— Добралась? — Сю Ин с одобрением посмотрела на меня. — Есть хочешь? Присоединяйся.

Я не заставила себя упрашивать, вымыла на кухне руки и села на стул, заботливо пододвинутый старцем.

— Познакомься, это мой дедушка, его зовут Чжэн.

Не знаю, насколько хорошо дедушка Чжэн понимал по-английски, но свое имя он уловил и радостно закивал. Я тоже покивала в ответ; говорить я не могла — рот был набит вкуснейшими вещами.

— Дедушка здесь работает. Он вывешивает на мачте предупреждающие знаки. Сегодня мало кто придет на пляж, а если даже и придет, то купаться не будет. Ты видела, какой знак там висит?

Я опять закивала и, быстренько проглотив очередной кусок, призналась:

— Только я не поняла, что обозначает этот черный треугольник.

Сю перевела мои слова дедушке Чжэну. Дедушка захихикал и разразился большой речью на родном языке, Сю переводила:

— Этот треугольник означает, что акулы близко от берега. Лучше в воду не лезть, потому что акулы приплывают очень голодные. Если бы у них была еда, они бы не стали подплывать так близко.

Дедушка Чжэн замолк, утомленный столь длинной речью, и продолжил завтрак.

— Что мы будем делать дальше?

Этот вопрос я давно хотела задать Сю Ин. Как ни крути, а я была в гораздо худшем положении. Во-первых, мне нужно в Москву. Правда, билет остался в гостиничном номере. Обратиться в посольство? Это мысль показалась мне здравой, но только поначалу. Потом я вспомнила, что нашего посольства здесь нет, да и быть не может, потому что Гонконг — территория, на которую претендуют потомки Великого Кормчего, стало быть, ни о какой поддержке колониального режима (я имею в виду английский протекторат) не может быть и речи. Остается одно — идти в представительство «Аэрофлота», оно точно здесь есть, я даже видела их сотрудника в аэропорту: упитанный светловолосый мужчина средних лет, вполне довольный жизнью. Да и как ему не быть довольным: из Москвы рейсов не так уж много, его задача — встречать эти рейсы, а все остальное время живи как душе угодно. И вот на голову этого счастливого человека свалюсь я со своими проблемами: отсутствием паспорта, обвинением в убийстве (а то и в нескольких — я ведь давно не смотрела телевизор, кто знает, может, опиумный старец и Стив тоже «на моей совести»). Да он тут же сдаст меня полиции и будет совершенно прав, потому что на одной чаше весов — сытая, спокойная жизнь в приличной «загранице», на другой — неизвестная дамочка с совершенно фантастической историей. И это даже если не упоминать про алмаз.

1 ... 34 35 36 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй смеющегося Будды - Ирина Шанина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй смеющегося Будды - Ирина Шанина"