Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » О времени, о душе и всяческой суете - Джон Браннер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга О времени, о душе и всяческой суете - Джон Браннер

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу О времени, о душе и всяческой суете - Джон Браннер полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 87
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

ни малейшего эффекта. К тому же старая карга вскоре подхватила коклюш и померла от него.

Естественно, после этого его репутация выросла. Поди найди город, где живет чародей, умеющий убивать с помощью магии, а вот деревни кишат второсортными ведьмами, способными заставить молоко прокиснуть или ручей пересохнуть летом. Местные церковники, конечно, тут же обратились против него, и, знай он, что его ждет, он бы с радостью позволил им выгнать себя из города. Горожане были против того, чтобы сжечь его на костре. Слишком многие недолюбливали госпожу Камфри.

Его поразила одна мысль. Если бы он только встретил ведьму, когда та колдовала в полночь, стоя голой на перекрестке, он мог бы отнести ее в теплую постель и спасти от сгубившей ее болезни.

Но потом его, разумеется, взял под крыло старик Монастикус, что его и сгубило. В то время, когда его преследовал викарий, это казалось очень разумной политикой. Мало того, что Монастикус – богатейший купец в десяти округах; поговаривали также, что свое имя он получил, будучи незаконнорожденным сыном священника, а еще – что он сам увлекался темными искусствами. Такого человека не стоит оскорблять. Альфьери наплел, что он успешно практикующий маг, и Монастикус, почуявший легкую добычу, организовал ему службу – даже пристроил ему в ученики собственного сына. Альфьери подозревал, что сделано это было затем, чтобы, так сказать, не выпускать дело из рук, и ученик, когда достигнет необходимого уровня мастерства, должен был заменить собой наставника.

Альфьери, не стесняясь в выражениях, проклинал собственный лживый язык, используя слова, которые, если верить книгам, должны были заставить весь город исчезнуть в раскатах грома. Ничего подобного не случилось. Книги! Больше он им не верил. Он убедил старика купить для него полную библиотеку книг по чародейству, сославшись на то, что раньше у него был нерадивый ученик, который в его отсутствие вызвал огненного демона и потерял над ним управление. В книгах содержалось множество рецептов, но ни один из них не работал!

Он бросил взгляд на полку. Симон Волхв – ах! Михаил Пселл – тьфу! Гермес Трисмегист – чушь!

Лжецы, все до последнего.

И все же… ну, может, он так долго пытался соответствовать собственной воображаемой квалификации, что сам начал в нее верить, но, черт подери, должна же в этом деле быть хоть какая-то правда! В Вюрттемберге вроде был один тип… Фостер? Нет, Фауст. По всем статьям, очень успешный. Вино из столов и все такое. С другой стороны, он-то был настоящим чародеем; небось, немало усилий приложил, прежде чем у него все получилось. Он-то был не просто бродячим коровьим лекарем, у которого нет ничего, кроме острого языка да удачи, в основном дурной.

Что ж, наверное, стоит еще попрактиковаться, решил Альфьери. Ему уж точно следовало побольше этим заниматься! В конце концов, даже если Гаргрин пытался подсунуть ему некачественную кровь летучей мыши – а такое вполне возможно, ведь он поставлял ингредиенты многим настоящим чародеям, – сам он здорово напортачил с именем Элевстис в последнем заклинании.

Элевстис. Элевстис. Вроде бы правильно произнес. Может, если выговаривать четче, на сей раз у него получится.

Он взял свою лучшую волшебную палочку (золотую с серебряными кончиками) и аккуратно расположился у границы пентаграммы. Бросая частые взгляды на раскрытую рядом с ним книгу, перезарядил лампы, сжег очередное красное петушиное перо, рассыпал на жаровне еще немного сухих трав и начал:

– In nomine Belphegoris, conjuro te…[13]

В центре пентаграммы неожиданно вспыхнул свет. Появилась фигура и изумленно осмотрелась по сторонам.

В поисках чего-нибудь, за что можно было бы ухватиться, Альфьери протянул ослабевшую руку, нашел рядом с собой стол и тяжело привалился к нему. Все пошло не так! Он даже до Элевстиса еще не дошел. И все же – прищурившись, он вгляделся в сумрак – он что-то вызвал. И пусть это не то, на что он рассчитывал, это все же подлинный, чистой воды демон, вне всякого сомнения. Ничем иным это быть не могло!

С напускной уверенностью, которой на самом деле он не чувствовал, Альфьери вызывающе бросил:

– Внемли, демон! Повелеваю тебе исполнить мою волю!

Поток слов, в ответ вырвавшийся у демона, был совершенно непонятен, и Альфьери понурился. Если ему не повезло вызвать одно из этих аравийских созданий, упомянутых Альхазредом, – джинна, – то проку не будет никакого. Латынь он знал плохо, а арабский – вообще отвратительно.

Он предпринял новую осторожную попытку.

– Кто ты? – требовательно спросил он. – Назовись!

В дрожащем свете ламп трудно было как следует разглядеть внешность демона, но, сосредоточившись, Альфьери различил нечто величиной приблизительно с человека – возможно, чуть выше среднего роста, – без хвоста, рогов, даже без пламени, извергающегося из пасти. Определенно второсортная манифестация. Его первый успех все сильнее напоминал провал. Хуже всего – он был один, и некому было засвидетельствовать его триумф.

Однако что-то нечеловеческое в этом наваждении явно было. Альфьери упорно заговорил в третий раз:

– In nomine Belphegoris, Adonis, Osiris, Lamachthani…[14]

Он осекся и вдруг ощутил переполнявшую его смесь восторга и ужаса. Демон вытянул руку, пальцами зажег огонь, поднес его к чему-то, что держал во рту, и теперь выдыхал дым! Альфьери придушенно выдохнул и покрепче ухватился за край стола.

Медленно осмотрев помещение, демон вдруг как будто принял решение. Он заговорил вслух, и раскаты его голоса эхом отдавались от всех четырех стен. Акцент его казался странным, но, может быть, он пришел из той области преисподней, где занимались не теми душами, что говорят на современном английском языке.

– Какое потрясающее событие! – изрек демон. – Он почти идеально все расставил. Пять источников инфракрасного излучения… Молярные вибрации, наверное, создаются путем прочтения заклинания. Может, отсюда и берут начало легенды о призраках и бесах. Эй, ты!

Альфьери подскочил чуть ли не до потолка.

– Д-да? – дрожа, пролепетал он.

– Ты чародей или колдун… или кто?

– Я чародей, – ответил Альфьери, твердо взяв в кулак остатки храбрости. Надеясь хоть немного впечатлить демона, он добавил: – Я бывший студент Университета Алкала, и я повелеваю тебе служить мне.

Не обратив внимания на последние слова, демон продолжал изучать комнату.

– Какое потрясающее событие, – задумчиво повторил он. – Интересно, может, повезло встретить кого-нибудь из настоящих знаменитостей. Ты, случайно, не Фауст? – спросил он.

– Нет, – признался Альфьери и назвал свое имя.

– Не слыхал о тебе, – отмахнулся демон. – Кстати, меня зовут Ал Снид.

Альфьери почувствовал, что окончательно утрачивает контроль над ситуацией, и ухватился за единственное понятное ему утверждение.

– Ты часом не из Аравии, Аль-Снид? – поинтересовался он.

– Все ясно! Уровень культуры

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

1 ... 34 35 36 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «О времени, о душе и всяческой суете - Джон Браннер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "О времени, о душе и всяческой суете - Джон Браннер"