Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 77
Перейти на страницу:
улыбкой сказал Вильям, похлопав Рея по плечу.

— ну тогда предлагаю быстрее покинуть это место, пока червь занят, — сказал Ричард, закончив перевязку и указывая на винтовую лестницу.

Первыми начали подниматься Гор и Виктор, таща с собой Смита, за ними пошли все остальные, и в конце пошел Ричард.

Виток за витком они поднимались по лестнице, и через десять-пятнадцать минут идущие первыми Гор и Виктор увидели конец лестницы и с правой стороны в небольшую комнатку, в которой оканчивалась лестница, врывались лучи солнца. Поднявшись по лестнице, Гор и Виктор, таща за собой Смита, вышли в дыру в стене, из которой сочился свет, пройдя через которую, они оказались ровно в том месте, где и выходили. Поторопив остальных, они всей группой вышли на улицу, после чего проход обратно исчез. Заметив слонявшихся охранников острова, Рей произнес:

— так, давайте не привлекать внимание, вон идет охранник, спрячьте в толпе этого в отключке, — сказал Рей, указывая на Смита.

Собравшись в кучку, они затеряли Смита где-то в центре. Через минуту охранник приблизился к ним, и, поздоровавшись с ними, он спокойно прошел мимо, ничего не заметив.

— так, давайте бегом к катеру, пока еще один не появился, — сказал Рей, устремившись быстрым шагом в сторону пришвартованного катера. Остальные переглянулись и устремились вслед за Реем. Подойдя к катеру, они сгрузили Смита и прочие вещи, после чего забрались сами и через несколько минут отчалили от берега.

Глава 9

Пройдя через портал, путники оказались у портала в мире магов недалеко от Рангета. Положив Смита возле валуна, Гор произнес:

— сделаем небольшой привал.

— а как же департамент, разве они нас не должны искать? — удивленно спросил Вильям.

— то-то оно меня и беспокоит, что в тюрьме почти не было агентов, — задумчиво сказал Александр, расхаживая из стороны в сторону.

— ну я бы не сказал, что агентов не было, верно, Виктор? — добавил Рей.

— знаешь, не смотря на тех агентов, я тоже на самом деле удивлен. Если честно, я думал у нас будут руки по локоть в крови на выходе, а по факту только у тебя и то только чтоб войти и выйти из тюрьмы, — неуверенным голосом сказал Виктор.

— а штаны? — улыбаясь, спросил Рей, показывая на кровавое пятно, где он вытер окровавленный меч.

— ну если так, то да, ты по колено в крови вышел, — сказал Виктор и рассмеялся, похлопав по плечу Рея.

— это, конечно, все весело, но мне совсем не нравится это. Надо разузнать, где все агенты, да и этого надо пока спрятать, — сказал Гор, указывая на лежавшего до сих пор без сознания Смита.

— может нам просто повезло хоть раз? Что сразу о плохом начинаете, — спросил Вильям.

— Ви, я, конечно, тебя поддерживаю, но вспомни, когда нам последний раз везло? — с улыбкой спросил Рей.

— ну ладно, согласен, мы не самые везучие, но теперь то с нами сам Шторм, пару очков удачи должно было прибавиться.

— тут согласен, — одобрительно согласился Виктор, кланяясь Вильяму и остальным.

— ладно, мы с Ричардом пойдем в одно из безопасных мест, разузнаем что да как и Смита припрячем, а вы давайте в черное болото на новую базу, так скажем, — сказал Гор, остановившись возле лежавшего Смита.

— один вопрос, господа! А как мы доберемся туда? Перемещаться нам, вероятно, не стоит, дабы не быть обнаруженными, а пешком, кажется, туда не близкий путь, — спросил Вильям.

— о, я обо всем позаботился, — сказал Гор и посмотрел вдаль в сторону фермы, на которой они находились какое-то время, — а вот, кстати, и он! Опаздывает!

— кто он? — спросила уставшим голосом Элизабет.

— Хан! Он должен привести для нас лошадей! — ответил Виктор негромко.

Через некоторое время Хан уже стоял перед Гором и семью лошадьми позади. Водрузив Смита на одну из лошадей, Ричард тут же залез на нее, следом поцеловав Элизабет. Взяв вторую лошадь, Александр медленно вместе с Ричардом направились в сторону развалин Рангета. Ричард и Элизабет еще долго переглядывались, пока Ричард не исчез из вида.

— рад вас видеть, мистер Рей, — сказал Хан, после чего обнял Рея.

— я тоже рад, Хан.

— я, кстати, был в плену, Хан! — с обидой сказал Вильям.

— вас я тоже рад видеть, — ответил Хан Вильяму и добавил, обратившись к Элизабет, — как и, конечно же, вас, миссис Грин. Но на это у нас еще будет время, а теперь нам пора отправляться в путь обратно, пока не привлекли внимание.

— по коням! — громко прокричал Виктор и, выбрав самого мощного коня, оседлал его и поскакал в сторону черного болота.

Вслед за Виктором остальные тоже оседлали коней и поскакали вслед за ним.

К ночи они пересекли границу черного леса и в темноте, не торопясь, пробирались вслед за Ханом сквозь болото. Рей немного ускорился, пока не поравнялся с лошадью Элизабет.

— вы вообще долго в клетке были? — спросил Рей.

— даже трудно сказать, время тянулось так долго. По ощущениям как год, — сказала, улыбнувшись, Элизабет, — а так, наверное, несколько недель или может даже месяц.

— и что за это время они ничего от вас не хотели?

— самое удивительное что да, мы просто сидели, они не задали ни одного вопроса, только иногда Смит в компании еще одного человека в балахоне появлялся и посматривал на нас.

— вот это меня и беспокоит. У меня вновь есть ощущение, что идет какая-то игра. И в этот раз я хочу в ней разобраться раньше, чем меня кто-нибудь опять похитит или убьет.

— я тебя понимаю. Знаешь, я сейчас и сама вне этой игры. На удивление последнее время Александр и Ричард сильно сблизились, и у меня есть ощущения, что они мне тоже не договаривают, — с грустью в голосе сказала Элизабет, — да и вообще Ричард вновь от меня отдаляется, как было перед тем, как я ушла с Александром в подполье.

— может ты тогда расскажешь Рею, куда вы вместе с Гором и Ричардом постоянно уходили, пока не было Рея? — выкрикнул впереди идущий Вильям.

— о чем Ви говорит? — с подозрением посмотрел Рей на Элизабет.

— ну, во-первых, молодой человек, невежливо влезать в разговор, — грозно сказала Элизабет, обратившись к Вильяму.

— а во-вторых? — спросил Рей.

— да, мы действительно отлучались. Сейчас, наверное, уже можно рассказать, так как начало плана начнется со дня на день.

— говори же быстрее, — нетерпеливо выпалил Рей.

— Гор собирал сторонников, можно сказать в некотором роде армию.

— для чего?

— на днях он хочет вызвать совет на разговор и заставить их вновь признать существование ордена тайной магии и заявить

1 ... 34 35 36 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine"