и с великолепными клинками. Серьёзная сила. Но расколотая на части и гудящая от напряжения. Казалось, каждый воин только и ждал, что приказа своего господина, чтобы обрушиться на соседей.
Шагая по дворцовым коридорам, я даже на момент засомневался. Для того, чтобы всё получилось, как надо, мне нужно добиться от них тесного взаимодействия. Без этого план будет обречён на провал. Вопрос только в том, насколько японцы готовы к подобному? И смогут ли совладать с соблазном ударить в спину извечным конкурентами, когда представится такая возможность?
В церемониальный зал для переговоров мне пришлось отправиться одному. Каждый участник оставил советников, охрану и прочих приближённых за дверями — кланы блюли древнюю традицию. Потому, мне пришлось поступить точно так же. В теории, можно было бы прихватить с собой Оболенского, который формально представлял здесь Российскую империю. Но его участие не обговаривалось, да и мне самому не требовалась присутствие кавалергарда. Сейчас будет проще без него.
Оказавшись внутри, я обнаружил, что все лидеры кланов расселись прямо на полу, по краям узкого прямоугольного бассейна, в котором мелькали фигурки рыб, напитанных силой.
Микадо занял место с его торца. По его правую руку расположились лидеры четырёх кланов, что до того стояли на второй ступеньке после Абэ. А слева сидел глава тех, кто ещё недавно управлял Японией.
Я не стал выбирать сторону. Вместо этого опустился на пол напротив императора и удостоился сразу шести взглядов разной степени раздражённости.
— Ты дерзок, чужак. Или считаешь, что уничтожив при помощи неведомой хитрости крепость Абэ, можешь вести себя, как пожелаешь?
Формальный глава Японии смотрел на меня с толикой гнева, а сам я позволил себе усмехнуться.
— Ты считаешь, что я уничтожил её хитростью, Аяхито?
Один из четверых японцев, что сидели рядом, не выдержал — вздохнул, возмущённый моей формой обращения. Сам же правитель Японии глянул с некоторым интересом. Смертный был относительно молод — не старше тридцати лет. И судя по его поведению, не привык играть роль реальной силы. В этом плане у него всё ещё было впереди. Конечно, если доживёт.
— Хочешь предложить иную версию, бледнокожий?
Мои губы вновь расплылись в усмешке.
— Возможно. А может быть нет. Всё зависит от того, покажетесь ли вы мне достойными выживания.
Сам Аяхито промолчал. Зато заговорил один из японцев, что сидели компанией.
— Я Рио Фудзивара, глава клана Фудзивара, хочу сказать, что давно уже не видел столько дерзкого варвара. Ты во дворце микадо! В самом сердце Японии! Прояви уважение.
Чуть сместив взгляд в сторону, я столкнулся с разъярёнными огненными глазами. В этом тоже была кроха божественной силы. Но совсем немного. На фоне старой мощи клана Абэ, все они были слабы.
— Уважение? Вы зовёте себя империй, но ваш император ничем не управляет, а кланы не подчиняются законам. Вы зовёте себя честными, мудрыми и сильными, но ваши люди живут в хаосе и без уверенности в завтрашнем дне, а насилие процветает. Вы считаете, что вас должны бояться все вокруг, но над вами лишь потешаются. Что именно среди этого, мне нужно уважать, Рио Фудзивара, глава клана Фудзивара?
Тот аж окаменел от ярости. Вперился глазами в одну точку перед собой, не шевелясь и положив пальцы на рукоять меча.
— Его сейчас ударр-р-р хватит! А если правда умрр-р-рет? Ты осторр-р-рожнее с этими неженками.
Я с трудом удержался от усмешки, услышав голос Сандала. А по воздуху прокатился новый голос.
— Я Нобу Гэндзи, глава клана Гэндзи. Хочу спросить тебя, чужак, зачем ты затеял эти переговоры, если в тебе нет уважения к нашей стране? Для чего ты здесь?
Слегка взмахнув правой рукой, я поинтересовался.
— Разве прозвучали слова, что у меня нет уважения к вашей стране? Япония великолепна. Но раздроблена и слаба. У вас есть свои секреты и родовые крепости. Вы мните себя неуязвимыми. Но чего получилось добиться за это время? Каких успехов вы достигли?
Прежде чем кто-то из азиатов успел ответить, я уже продолжил.
— Абэ захватили Мадагаскар, но так и не сумели его освоить. В ваших руках находится солидная часть Тайваня, но вы не смогли толком использовать эти владения. Есть города на Малайском архипелаге, но вы даже не пытались превратить их в торговые фактории. А Европа? Ганза открывает свои представительства одно за другим. Индия, Маджапахит, Бирма — всюду их торговцы. Филиппины вовсе захвачены испанцами. Вы же даже не пытаетесь что-то противопоставить.
Определённые плоды моя речь принесла — все присутствующие японцы смотрели на меня, как на ненормального, который выбрал очень странный способ самоубийства. Я почувствовал, как главы сразу трёх кланов потянулись силой к своей свите, видимо устанавливая контакт при помощи артефактов ментальной связи.
Ожидать, что их смутит Оболенский, не стоило. Сандал зафиксировал во дворце, как минимум пятерых Одарённых, пусть и уступающих кавалергарду по своей мощи, но способных ему противостоять вместе. Не говоря о том, что четверо из сидящих рядом со мной лидеров кланов, тоже вышли далеко за пределы ранга Великого Мастера. Итого, девять мощных бойцов против одного князя. Конечно, от центра Токио, после такой битвы, мало что осталось бы. Но боюсь, шансов на победу у Оболенского имелось совсем немного. Если они вообще были.
Впрочем, у меня имелось то, что их успокоит. Обведя взглядом мрачных азиатов, которые в мыслях наверняка уже планировали атаку, я зажёг над бассейном мини-солнце Аматэрасу.
Плавающие там рыбы моментально устремились ближе ко дну, а японцы синхронно набросили кольчуги, ошеломлённо пялясь на пульсирующий мощный сгусток энергии. Я же медленно заговорил.
— Думаю, вам знакома эта сила. Именно с её помощью, Абэ вынудили всех иных преклонить колени. Теперь она в полном моём распоряжении. Вы понимаете, что это значит?
Взгляды лидеров островной страны снова переместились ко мне. Но вот того самого понимания я в их глазах не увидел. Только опасение, шок и желание оказаться подальше. Вполне логично — влей я побольше мощи и нанеси удар по одному из них, кольчуга наверняка лопнет. А сам Одарённый превратится в кусок обугленного мяса. Либо вовсе станет пеплом — смотря сколько энергии останется в конструкции после уничтожения его защиты.
Первым, как ни странно, в себя пришёл микадо. Возможно потому что был ещё молод и считал, что раз тут проходят официальные переговоры, то никто не станет никого убивать. И это без принесённой заранее клятвы на Даре. Смертные порой бывали до безумия самоуверенны и наивны.
— Ты смог завладеть секретной техникой и силой клана Абэ. Но зачем ты демонстрируешь её нам? Ради чего?
Глава самих Абэ смотрел на меня, как на непонятное чудо. Видимо не понимал, каким образом я смог подчинить себе мощь Аматэрасу и как могу ею управлять. Настолько впал в прострацию, что кажется забыл, как моргать. Я же чуть дёрнул уголками губ.
— Чтобы вы понимали, что я не опасаюсь схватки. На переговорах в Петербурге, мы договорились, что я обеспечу безопасность клана Абэ и я готов это сделать. Самый простой путь — заключить с ними союз. Ведь никто из вас не захочет, чтобы на месте его крепостей остались только выжженные котлованы. А о том, что станет с вашей банковской системой, городами и торговым флотом, думаю и упоминать не стоит.
Та четвёрка, что представляла сильнейшие кланы Японии, чуть зашевелилась, обмениваясь взглядами. Понимаю. Они рассчитывали, что при самом плохом раскладе, им предложат разойтись без крови, забрав лишь часть земель и собственности Абэ. Например, половину. А сейчас выходило так, что дотянуться и вовсе ни до чего не выйдет. Потому как в противном случае, им придётся столкнуться с той самой силой, которой они всё это время опасались. Не говоря уже о том, что я и с ней как-то справился. Значит был ещё более опасен.
— А каков сложный путь? И зачем он тебе?
Взгляд Рио Фудзивара, устремлённый на меня из под белоснежных бровей, светился интересом. Я же погасил солнце, позволив японцам перевести дух и едва заметно усмехнулся.
— Как я уже говорил, вы можете получить самый лакомый кусок в истории Японии. Южные земли империи Цин.
Лица собеседников застыли неподвижными масками, а в глазах блеснуло сожаление. Да и оттенки разума показывали то же самое. Микадо, который не первый раз демонстрировал чудеса самообладания, вновь отреагировал первым.
— Маньчжурские варвары сильны. Восьмизнамённая армия собрана, войска Зелёного знамени тоже