заспанные глаза.
— Прилег в траве. Возле стены она густая, и от тропинки далеко. Побоялся уснуть на дереве, как-то не хочется во сне свалиться кому-нибудь под ноги. Ну так что, ты поговорила с Ардо? Где он?
— Не смогла. Он целый день где-то скрывается ото всех. Наверное, какие-то важные дела.
— Что же делать? Похоже, я здорово влип, — Тиль взъерошил свои волосы, постанывая от беспомощности.
— У меня есть одно предложение. Не знаю, как ты к этому отнесешься, — я замялась, прежде чем продолжить разговор, — как ты отнесешься к тому, чтобы переодеться в платье? Я смогла бы тебя незаметно провести в свою комнату. Отдохнешь нормально, а утром что-нибудь придумаем. Ну, что скажешь?
— Скажу, что согласен на все, лишь бы не провести еще одну ночь на голой земле. Но это не опасно? Я волнуюсь за тебя.
— Сейчас поздно. Многие разошлись по своим комнатам. К тому же в женской одежде ты вполне можешь сойти за служанку. Смотри, что я тебе принесла…
Я подала Тилю сверток с одеждой. В нем было платье, которое мне выдали в первый день моего пребывания в этом доме. Оно достаточно широкое, с пояском для талии. На голову кружевной чепец, который мне посчастливилось найти, обшаривая ящики комода. Тиль, тяжело вздохнув, напялил на себя платье и головной убор. Давя усмешку, я перевязала его талию поясом, расправила кружева на чепце.
— Теперь можно смеяться. Я же вижу, ты хочешь. Не сдерживайся, — Тиль карикатурно сделал книксен, и пропищал тоненьким голосом?
— Чего желаете, достопочтимая лэра…
Я захохотала, сгибаясь пополам. Что ни говори, из Тиля получилась вполне симпатичная служанка.
— Ну все, хватит меня смешить, — произнесла я, вытирая брызнувшие из глаз от смеха слезы, — лучше пойдем. Приличные лэры в это время должны быть в своих комнатах.
— Очень хорошо, что ты не совсем приличная. Приличные и посторонних мужчин на ночь в своих комнатах не оставляют.
— Что!!! — Закричала я с возмущением, — да я сейчас…, да я тебя…
Я застучала кулачками по груди Тиля.
— Тише, не злись. Я просто пошутил, — Тиль перехватил мои руки, и заглядывая в глаза, серьезно произнес:
— Мне невероятно повезло с таким другом, как ты. Надеюсь, Ардо понимает, насколько ты необыкновенная, самая лучшая.
— Ну что ты, самая обыкновенная, — я смущенно улыбнулась, польщенная его словами.
Мы осторожно пробрались в дом, прислушиваясь к каждому шороху. Я впереди, Тиль, опустив голову и ссутулившись, чтобы казаться ниже ростом, на шаг позади. Посчастливилось незаметно прошмыгнуть в мою комнату.
— Получилось, — я облегченно вздохнула, закрыв за нами дверь.
— Еще бы поесть и нормально поспать, и я был бы счастлив, — Тиль растянулся на стоявшей возле стены кушетке, закинув руки за голову.
— Сейчас позову служанку, попрошу что-нибудь перекусить, — пообещала я, дернув за шнурок сонетки.
Вскоре в дверь моей спальни постучали. Велев Тилю спрятаться за шкаф, я раскрыла дверь, и едва взглянув на стоявшую на пороге служанку капризным тоном затянула:
— Я привыкла в это время пить чай. Принесите мне его. И к чаю булочек и еще что-нибудь. Я проголодалась. Хотелось бы побыстрее. Вот еще что. Кувшин теплой воды. Я хочу умыться. И ненавижу долго ждать.
— Ух ты. Я и не знал, что ты так умеешь, — присвистнул Тиль, вылезая из-за шкафа и занимая прежнее место на кушетке.
— Это я Лариэль копировала. Она точно была бы мной довольна.
Не знаю, помогли ли мне капризные манеры Лариэль или служанки у высшего мага были весьма расторопны, но вскоре мой столик был сервирован, а в умывальнике плескалась теплая вода.
— Как же я голоден, — воскликнул Тиль, подлетая к столику и запихивая в рот кусок пирога.
— Умойся сначала, — пробурчала я.
Тиль в ответ что-то невнятно пробурчал с набитым ртом, но все же послушно поплелся к умывальнику.
— Сейчас подам полотенце, на полочке мыло лежит, вон то, розовое, — стараясь не смотреть в противоположный угол комнаты сказала я, слыша довольное фырканье Тиля, щедро плескавшего на себя воду.
Тиль скинул с себя рубаху, и стоял, нагнувшись, перед лоханью с водой, энергично зачерпывая воду и омывая тело. На спине виднелась сеточка мелких порезов, огромный синяк расплывался на боку, убегая в область живота.
— Тиль, у тебя вся спина в порезах, огромный синяк. Тебе нужна помощь, может быть заживляющую мазь поискать?
— Я же дракон, на мне все быстро заживает, — Тиль обернулся ко мне с беззаботной улыбкой на губах.
— Наверняка же больно. Покажи, на груди тоже есть раны?
Я подошла к Тилю, разворачивая его к себе. Как я ожидала, синяк багровым рубцом прочертил косую линию до самого живота. Глубокий порез с засохшей корочкой крови на груди.
— Надо полечить. Я умею. Только стой прямо, не шарахайся от меня.
Я положила ладони на грудь и живот Тиля, накрывая раны. Прикрыла глаза, черпая живительные силы. Чувствовала, как он замирает под моими ладонями, расслабляется, а раны начинают наполнятся магией. Не услышала, как распахивается дверь в мою комнату, донесся только сдавленный шепот Тиля:
— Мэй, оглянись!
44
Я оглядываюсь. На пороге комнаты высший маг. За ним Ардо. Врывается в комнату, окидывая меня полным ярости взглядом. Миг, и его лицо превращается в непроницаемую маску, ни одной эмоции не прочитать. Я опускаю руки, отмечая, что кожа, которой они касались, чистая и здоровая, лишь тонкая белесая нить шрама вьется по груди. Попробуй, докажи, что я не просто так к обнаженной груди Тиля прижимаюсь, а лечила. Какое глупое двусмысленное положение. Не выкрутиться. Интересно, как бы поступила Лариэль в моем случае, у нее в любой ситуации отговорки найдутся.
— Добрый вечер, — я разворачиваюсь, делая шаг на встречу гостям, на лице возмущенное выражение, — рада, что вы почтили меня своим визитом. Только я не слышала стук в дверь. Чем обязана?
— Извиняемся за вторжение в столь поздний час, — проникновенным голосом говорит Даргалл, — но я узнал, что в ваши покои проник преступник. Хотя у меня создается впечатление, кхе-кхе, что вы сами его пустили.
— Это мой друг и ему нужна помощь, — я переводила встревоженный взгляд с беспристрастного лица высшего мага, до застывшего, как маска, облика Ардо. Только глаза, как угольки, полыхают, того и гляди, испепелят.
— Я пришел поговорить. Хотел увидеть Ардо, объяснится.
Тиль вышел вперед, загораживая меня плечом. Поправляя на груди наспех наброшенную рубаху.
— Мэй ни в чем не виновата. Я попросил ее помочь мне.
— Как трогательно, — слегка скривив губы в насмешке, произнес высший маг, — в моем доме кипят поистине человеческие страсти. Но шутки в сторону, пройдемте