Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Лексикон - Павел Олегович Марушкин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лексикон - Павел Олегович Марушкин

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лексикон - Павел Олегович Марушкин полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 104
Перейти на страницу:
Мусорная Голова спустился вниз. Карманы его плаща топорщились от съестных припасов: помятые пучки лука, овощи и фрукты, рыбий хвост и что-то ещё, небрежно завёрнутое в промасленный обрывок газеты… В бороде пикта застряли крошки еды.

— Обожаю карри! — заявил он, принимая из рук Озорника фонарь. — С тех самых пор, как они наняли на работу этого парня из колоний, карри здесь просто отменный… Настоящий огонь! Зря вы отказались, чудаки… Впрочем, мне же больше достанется.

— Где ты взял всё это?! — удивилась Ласка.

— Там, наверху — задворки одного из старейших лондонских ресторанов! — пояснил пикт. — Всё, что не съели за вечер, к утру оказывается в баках… Смешно, правда? Я могу есть то же самое, что и богачи, и не платить за это ни пенни!

Ласка содрогнулась.

— Ну, двинули! Нам до Полых Холмов идти часа четыре, не меньше, — бодро сказал провожатый.

Путешествие возобновилось. Пикт шагал быстро: после завтрака он явно почувствовал прилив сил — а вот Потап, наоборот, начал отставать. Чуткий Ласкин слух улавливал его тяжелое, прерывистое дыхание: похоже, медведя знобило…

Внезапно проводник остановился. Ласка подняла взгляд: с потолка тоннеля свисало что-то непонятное, вроде суставчатой верёвки, покрытой клочьями шерсти…

— Что это за дрянь?! — вполголоса спросил Озорник; и одновременно девушка с содроганием поняла, что именно видит.

— Хвост, — пожал плечами Мусорная Голова. — Всего лишь хвост какого-то неудачника-фелис… Это нечто вроде пограничного столба; мы должны немного подождать.

— Подождать — чего?

— Не чего, а кого. Я бы назвал их таможенниками…

В подземной тишине возник звук, и Ласка почувствовала, что её волосы встают дыбом. Слабый, но очень быстро нарастающий топоток; множество коготков, царапающих древний камень, пронзительное попискивание… Крысы. Пикт поднял фонарь как можно выше. Сотни — нет, тысячи крыс шевелящимся ковром двигались им навстречу. У девушки перехватило дыхание от омерзения. В Крепости крыс не было — лишь юркие бурундуки пробирались иной раз в закрома; впрочем, на этот случай имелись и ловушки, и отравленные приманки — что немало огорчало Ласку, когда она была ещё несмышлёным ребёнком. Но эти твари походили на кого угодно, только не на забавных воришек с полосатыми спинками!

Мусорная Голова поставил фонарь на землю. Крысиная лавина замедлила бег — и остановилась. Передовые крысы подняли мордочки: сотни блестящих глаз-бусинок уставились на путешественников, вторгшихся в их владения. Всё чаще раздавалось попискивание; девушка могла бы поклясться, что в нём звучало нетерпение. Пикт неторопливо извлекал из карманов продукты и раскладывал их на земле, возле фонаря; в его скудном свете он казался неким странным подземным божеством, вершащим мистерию. Крысы заволновались. Соблазнительные запахи достигли задних рядов, те напирали на стоящих впереди — и вот крысы замельтешили возле самых ног пикта, обнюхивая и поедая приношение. Мусорная Голова с улыбкой обернулся к своим спутникам.

— Это дань уважения. Нас пропускают…

Он поднял фонарь и осторожно шагнул вперёд. Крысы, казалось, вовсе не обращали на него внимания, но тем не менее под ноги пикту не попала ни одна.

— Идите же! Только осторожнее…

Стиснув зубы, Ласка шагнула следом за Озорником. Больше всего она боялась сорваться, растолкать своих спутников и бежать, бежать в темноту, топча отвратительных созданий, покуда хватит сил…

— Они что же, разумны в какой-то мере? — вполголоса поинтересовался Озорник.

— А что есть разум, чужестранец? — вопросом на вопрос ответил Мусорная Голова. — Они не понимают человеческой речи… Зато очень хорошо понимают поступки. С ними так и надо разговаривать — поступками… По-моему, это куда более разумный подход к делу, чем у нас; как считаешь?

— Хм-м… Но послушай, им всё равно не хватит того, что ты дал! Здесь тысячи крыс…

— Народ Серых Шкур и так может взять всё, что захочет. Нет такой кладовой, нет кухни, куда бы они не могли проникнуть — при желании… Но они предпочитают получить от нас дань — здесь, у себя дома; потому что здесь они сильнее, и каждый проникший сюда должен признать это… Кстати, не вздумайте поднять на них руку — иначе мы вряд ли выберемся из подземелий!

Крысы теперь попадались через каждые несколько шагов. Впрочем, они не обращали на чужаков внимания, занимаясь своими делами. Потап начал отставать; беглецы всё чаще останавливались, поджидая его. Мусорная Голова занервничал.

— Масла в лампе хватит ещё часа на полтора, не более! К этому времени мы должны выбраться из-под земли: без света здесь слишком опасно!

— Так вы, это… Идите без меня, в случае чего, — буркнул медведь, когда девушка перевела ему слова пикта. — Я по вашему следу доберусь, я это умею…

— Ну уж нет, одного мы тебя здесь не бросим! — возмущённо ответила Ласка. — Давай, соберись! Нам не так уж много осталось!

Характер подземелий понемногу менялся. Под ногами всё чаще попадались выбоины и трещины. Своды сделались низкими, зато сам тоннель расширился, а канализационная канава превратилась в настоящую реку с зеленовато-бурой зловонной водой. С потолка то и дело срывались капли воды, и этот медленный подземный дождь действовал на нервы похлеще крысиного царапанья: путники то и дело вздрагивали от попавшей на лицо или за воротник влаги. Наконец, путь их пересекла узкая протока.

— Здесь владения Серых Шкур заканчиваются, — сообщил Мусорная Голова.

— Слава богу! — вздохнула девушка.

— Не спеши радоваться, — покачал головой пикт. — Это самый скверный участок дороги… Будь у меня в запасе масло для фонаря, я выбрал бы другой путь — более длинный, но и более безопасный.

Озорник, прищурившись, внимательно рассматривал вспученные, источающие влагу стены.

— Грунтовые воды?

— Да… Вот что, здесь идём молча — в некоторых местах достаточно громкого звука, чтобы вызвать обрушение…

Теперь приходилось внимательно смотреть под ноги — выпавшие из кладки камни встречались чуть ли не на каждом шагу. Ласка то и дело с беспокойством оглядывалась на Потапа. В трещинах росли грибы — иссиня-бледные, неожиданно пахучие: их тяжелый земляной аромат перебивал даже канализационные запахи.

— Это место называется Белая Аллея, — шепотом поведал Мусорная Голова. — Теперь уже немного осталось…

Озорник тихонько хмыкнул, оценив иронию пиктов: в некоторых местах колонии грибов разрослись столь густо, что полностью скрыли под собой кладку. Меж тем, масло в фонаре подходило к концу. Мусорная Голова уже пару раз встряхивал светильник, озабоченно прислушиваясь к плеску горючей жидкости в жестяной колбе. В конце концов, он прикрутил фитиль, оставив лишь крохотный огонёк — но и этого хватило ненадолго. Фонарь потух; но почти сразу впереди забрезжило пятнышко света. Оно всё росло и росло, и вот, наконец, путешественники вышли наружу, протиснувшись сквозь ржавые прутья решетки, перекрывавшие лаз коллектора. Девушка сощурилась: после нескольких часов,

1 ... 34 35 36 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лексикон - Павел Олегович Марушкин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лексикон - Павел Олегович Марушкин"