Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дорога к счастью - Анна Янг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дорога к счастью - Анна Янг

46
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дорога к счастью (СИ) - Анна Янг полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 54
Перейти на страницу:
class="p1">— Но если вы обещаете не говорить об этом Изабелле, хотя бы какое-то время, я расскажу вам правду.

— Я не планировала рассказывать, но если это такой большой секрет, то может не стоит…

— Все дело в магии, — тихо сказал он, нагнулся и поманил меня ближе с задорной улыбкой на губах.

И эта мимика, эти чертики в глазах, этот вид заговорщика — все было таким родным, таким знакомым. Столько раз он склонялся ко мне с таким лицом и говорил совершеннейшую ерунду, заставляя меня смеяться до боли в животе. Я не смогла сопротивляться и перегнулась через стол.

— Когда маг женится, заключить контракт первой степени он не может при всем желании, эта роскошь нам недоступна. Только высшая степень, — полушепотом проговорил он.

— Я этого не знала, — вымолвила я. Высшая степень… контракт первой степени дает супругам свободу выбора, можно даже развестись, если что-то не заладилось. Контракт второй степени, который мне предлагал Портер, обязывал семью заботиться о вдове или вдовце в случае смерти супруга, но все же, в теории, предполагал развод. В теории, а мне эта роскошь недоступна. Но высшая степень — это связь на всю жизнь, без развода, без возможности разрыва контракта. Только смерть может разлучить супругов.

— Моя невеста оказалась, скажем так, не готова к такому браку, ведь это не просто на всю жизнь, это на всю ее жизнь, очень долгую, ради которой я мог бы отдать свою. — Теодор очень внимательно посмотрел мне в глаза.

Пронзительный, завораживающий взгляд как будто подсказывал, что в свою речь он вкладывал больше, чем сказал, но я не смогла поймать, что именно. Сердце замерло, готовое на все, лишь бы эти глаза смотрели на меня как можно дольше, но разум отказывался участвовать в этом бунте. Еще полчаса назад я решила, что больше не заговорю с мистером Аштоном, и вот я, размякла, как наивная дурочка. Я откинулась на стул, разрывая этот контакт.

Получается, Теодор бросил невесту, потому что она не хотела за него замуж на всю жизнь? А почему сама не бросила его?

Последний вопрос я задала вслух и потянулась за кружкой, избегая взгляда Теодора.

— Все вышло немного более запутанно, но я в этой истории получился самым настоящим злодеем. Хотя, наверное, в какой-то степени я им и был… — пробормотал он и откусил пирог.

Мы помолчали.

— Где путешествовали, мистер Аштон? — вежливо спросила я и откусила еще пирога, наслаждаясь сочной грушевой мякотью.

— Буквально везде, — с усмешкой ответил он. Потом поведал о прелестях разных территорий нашей маленькой страны. Он рассказал о красивых садах, горах и море, к которому мы ехали. Рассказал, что бывал недалеко от магического разлома, и что даже на него он наводил жуть. Много говорил о еде. Оказывается, самое вкусное вино можно найти в предгорье, рядом с Винфолом, несмотря на то, что климат там прохладнее, чем вблизи южного Мэриборна. Самое вкусное вяленое мясо готовят в Эленбро, и жаль, что мы не попробовали. А под Борнбриджем, где живет Виола, — самые достойные рыбные пироги.

Слушать его было очень интересно, хотя большинство названий не говорили мне ровным счетом ни о чем. Под этот вкусный разговор мы доели пирог. Мистер Аштон с улыбкой поблагодарил меня за компанию и вышел из-за стола, подошел к подавальщице и завел с ней беседу. Я проводила его взглядом. Что же, рада, что мы все выяснили. Обиды я больше не чувствовала, но видя, как он беседует с подавальщицей, ощутила шевеление ревности.

Ревности? Серьезно, будущая леди Маклейн? Тебе достаточно пары улыбок и томных взглядов, чтобы простить ему разбитое сердце и грубость?! Я разочарованно покачала головой, схватила книгу, раскрыла на случайной странице и принялась читать.

Сначала смысл строчек до меня не доходил, но потом я вспомнила сюжет и смогла отвлечься от реальности настолько, что не заметила, как мистер Аштон ушел. Оно и к лучшему.

Глава 28

Книги надолго не хватило. Я читала этот роман уже раз пять, так что очень скоро его закрыла. Возвращаться в комнату не хотелось, есть тоже, да и если бы захотелось — спросить было не у кого, потому что подавальщица куда-то запропастилась. Я решила дождаться ее, чтобы заплатить за пирог и чай, и от скуки собирала вилкой крошки по тарелке. Они все время ускользали, и это поглощающее и серьезное занятие давало пространство для размышления. В голове пульсировала мысль, что разговор с мистером Аштоном не закончен. Мне необходимо узнать, что произошло утром в день бала у графини Мирье. Казалось, что от этого зависит буквально все, и я обязательно найду мистера Аштона и спрошу, только вот соберу эти ненавистные крошки!

— Чем заняты, мисс Элионор?

Голос Теодора заставил меня вздрогнуть, и мысли разбежались, как испуганные мышки.

— Жду подавальщицу, — честно ответила я, возвращаясь к поиску крошек. Я ведь хотела спросить его о чем-то? Ну и трусиха.

— Зачем ждете? — Теодор усмехнулся.

Я указала на пустую тарелку от пирога.

— Об этом я уже позаботился. — Теодор подмингул мне и я смущенно поблагодарила, отложила вилку и взяла книжку. Пожалуй, теперь мне следует пойти к себе.

— Мисс Элионор, представляете, у них оказалось ваше любимое вино! — заговорщически произнес Теодор, и я взглянула на него. — Не хотели бы вы присоединиться ко мне за бокалом?

Я вспыхнула. Присоединиться где? В его комнате?

— Я попросил обслугу вынести плетеные кресла на террасу и принести пледы. Так что мы сможем полюбоваться чудесным видом на закат и холмы.

Ах, мы будем на открытой террасе, пусть и наедине, но в общественном месте. Что же, моей репутации в таком случае ничего не угрожает. И потом, любимое вино… Интересно, о каком вине речь? О том сливовом, которое мы распробовали на музыкальном вечере у Тормундов, или о шампанском, которое с первого же бокала ударило мне в голову на опере, и я прохихикала весь второй акт?

Я заинтригованно кивнула, подхватила книжку и вышла из-за стола. Мистер Аштон любезно предложил свой локоть, но я сделала вид, что не заметила. Почему-то каждое его прикосновение сегодня давалось мне очень, очень тяжело.

На террасе действительно было удобно. На уютных плетеных креслах лежали пушистые шерстяные пледы. Вечер выдался теплым, но я все равно закуталась в шерстяное полотно, словно отгораживаясь от предстоящей беседы. На столике между креслами стояла ваза с нарезанными фруктами, два бокала и бутылка вина. Я отложила книгу и села в кресло: удобнее, чем на скамье в таверне.

Мистер Аштон налил

1 ... 34 35 36 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорога к счастью - Анна Янг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорога к счастью - Анна Янг"