Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Доспех духа. Том 6 - Фалько 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Доспех духа. Том 6 - Фалько

149
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Доспех духа. Том 6 - Фалько полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 89
Перейти на страницу:

Стоит сказать о погоде, которая не радовала. В области всю последнюю неделю воздух не прогревался выше десяти градусов тепла, а постоянная облачность и сырость нагоняли тоску. Прогноз погоды не обещал улучшения в течение пяти дней, поэтому мероприятие должно пройти под пасмурным небом. Представляю, что чувствуют выходцы из жаркой Африки, где даже зимой куры ночью несутся вкрутую.

На взлётной полосе нас встречала группа поддержки торгового дома и, к моему большому удивлению, Бэр Пойзон. Выглядел охотник за головами бодрым и энергичным. Как всегда, в дорогом светлом костюме, с тростью в руках. Аккуратная стрижка, тоненькая ниточка усов. Вместе с ним был хмурый мужчина в военном комбинезоне. Угловатое лицо и нос, больше напоминающий орлиный клюв, жёсткие чёрные волосы. Маккон Батлер, ирландец, бывший террорист и борец за независимость Ирландии, а ныне помощник Бэра и охотник за головами. Очень сильный огненный мастер, владеющий универсальными техниками, делающими его опасным противником для любого одарённого.

Пока вертолёты разгружали, мы большой группой направились к краю аэродрома. Я пристроился недалеко от Джорджа Грэя, разговаривающего с Бэром. Как я понял, торговый дом решил перестраховаться и нанять пару опытных мастеров, способных работать в любой, даже в самой сложной обстановке. Не знаю, насколько это было оправдано, так как на Хантов работало шесть мастеров, что уже можно считать внушительной силой. И если они не планировали развязать боевые действия с бандитами, то охотников за головами можно считать излишней перестраховкой.

—Всё спокойно,— говорил Бэр.— Если не считать пару драк, при дележе палаток и запасов сухих пайков, то в лагере тихо. На нашу территорию попыток проникновения не было. Из особо опасных преступников могу отметить только Чёрного Тигра и Людоеда Боуса. Остальные либо работают на Акера, либо боятся его до дрожи.

Я удивлённо посмотрел на Бэра. Чёрного Тигра, с длинным и непроизносимым африканским именем, начинающимся на Мвугепге, я знал. Он был главой банды, занимающейся грабежом кораблей, плывущих вдоль побережья Африки, торговлей людьми, оружием и всем, что пользовалось спросом. Его нанимали, если требовалось устроить где-нибудь террор в больших масштабах. Мне казалось, что правительство ЮАР избавилось от него ещё пару лет назад. Слишком он тогда распоясался, чувствуя за собой силу десятка мастеров. Пару крупных боевых столкновений с правительством сильно потрепало его армию и на какое-то время он ушёл в подполье. Людоед Боус учинял беспорядки гораздо северней, как раз недалеко от Нигерии, но занимался практически тем же самым что и Чёрный Тигр. А прозвище получил из-за страсти к поеданию врагов. Говорят, он верит, что если съесть сердце и печень сильного мастера, то можно получить часть его силы. Главное — чтобы мастер при этом был ещё жив.

Пока мы шли через лагерь, я успел насмотреться на бандитов всех мастей. Негры, индусы, арабы и даже европейцы, народу вокруг было полно. Можно было и не заморачиваться с маскировкой и ограничится обычной фарфоровой маской. Многие бандиты вообще ходят с платками на лицах, думая, что их не узнают. Безопасность в лагере обеспечивала Чёрная армия Акера. Мастеров среди них было немного, чаще попадались просто эксперты. Выделяла их чёрно-зелёная военная форма с нашивкой на рукаве в виде разрушенного римского Колизея. На поясе обязательно петля с мачете. К оружию эти головорезы относились почти как к знакам отличия, поэтому у многих рукояти ножей украшены серебром, рубинами и даже алмазами. Заметил я и людей князя Разумовского, гуляющих по лагерю в военных комбинезонах и изображающих бравых наёмников. Только любой захудалый бандит легко определит в этих ряженых — клановых людей. Богатые и благородные сразу выделяются в толпе. Их выдаёт наглый взгляд и новые комбинезоны, на которых ещё и муха не сидела.

У входа на территорию, выделенную для торгового дома Хантов, нас ждал небольшой сюрприз в виде Великого князя в компании Акера. Разумовского поддерживал сильнейший мастер рода Трофим Давыдов, а злобный негр гулял в компании пары телохранителей, классом пониже. Но он и сам мог за себя постоять, так как если и уступал Трофиму, то не сильно.

—Доброго дня, мистер Хант,— на хорошем английском поздоровался Разумовский.— Значимость любого мероприятия сразу взлетает до небес, когда на нём появляетесь Вы.

—Здравствуйте, мистер Разумовский,— Оливер Хант коротко кивнул, пожал протянутую руку.— Наш торговый дом всегда там, где есть покупатели. Спасибо, что предоставили нам площадку.

—Вам спасибо, что согласились провести аукцион. Может быть, мы тоже что-нибудь купим или продадим.

—Мистер Хант,— худощавый чернокожий мужчина с довольно красивым лицом и хищным взглядом коротко кивнул, но руки Оливеру не подал. Не потому, что не уважал, а просто не любил подобную традицию.— Рад снова встретиться.

Говорили, что мать Акера была рабыней, необычайно красивой, от которой он и унаследовал внешность. А вот сила ему досталась от отца, работорговца и бандита.

—Взаимно, мистер Акер,— Оливер кивнул негру.— Если Вы составили список товаров, которые хотите продать через наш торговый дом, то мы можем обсудить их прямо сейчас.

—Даже во время мирового потопа Ханты будут говорить исключительно о бизнесе,— белозубо улыбнулся Акер. Он бросил взгляд на мастера Ву Ци, словно пытаясь вспомнить его.

Надо сказать, что от китайца исходила убийственная и угрожающая аура, которую чувствовали все присутствующие. При этом Ву Ци выглядел так, словно ничего не происходит. Он просто шагал рядом со мной, неся в руке меч, держа его за ножны.

—Конечно, мы можем обсудить дела и сейчас,— добавил Акер.— До полуночи ещё есть время.

—Я слышал,— опередил Оливера Разумовский, когда тот хотел пригласить Акера к палаткам,— что Вашим экспертом на этих торгах будет… мистер Дымов, учитель Матчина, самого молодого мастера в мире.

Акер немного удивился, посмотрел на Ханта, затем обвёл всю нашу группу взглядом, словно пытался угадать кто этот человек, о котором только что сказали.

—Всё верно, наш эксперт мистер Дымов,— сказал Оливер, сделав короткий жест в мою сторону.

—Могу я отвлечь его на полчаса для беседы?— спросил Разумовский.— Это не повлияет на Ваши переговоры?

—Если только мистер Дымов изъявит такое желание.

На мне снова скрестились взгляды. Я лишь махнул рукой, как бы говоря, что ничего не имею против. Видя лицо Бэра Пойзона, едва сдержал улыбку. Тронул за плечо Степана, отвечающего в нашей группе за связь, показал на один из военных шатров, где сквозь приоткрытый полог виднелся стол и несколько складных стульев. Тот понятливо кивнул и поспешил к Джорджу Грэю с вопросом, можем ли мы использовать указанный шатёр для переговоров. Собравшиеся ожили и начали быстро расходиться по своим делам. Акер смерил меня коротким взглядом и ушёл следом за Оливером. Бэр Пойзон с товарищем отправился к взлётной полосе, чтобы проконтролировать процесс разгрузки оборудования и вещей. Спустя минуту перед входом на территорию Хантов осталась только моя команда и Великий князь с телохранителем. Я первым зашагал к указанному шатру, а мастер Ву Ци довольно проворно успел оказаться между мной и Разумовским, чтобы тот не перехватил меня по пути.

1 ... 34 35 36 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Доспех духа. Том 6 - Фалько», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Доспех духа. Том 6 - Фалько"