покорил лорда. Он весь вечер танцевал с юной леди. И пусть музыка мешала полноценному разговору, но даже лёгкие ничего не значащие фразы, которыми они обменивались во время танцев, казались Фамилиену проникнутыми каким-то особым смыслом.
Лорд допытывался у своей партнёрши, кто она, откуда, были ли они знакомы. Ему казалось, что он знает её, но он никак не мог припомнить, где мог раньше встречать. Та лукаво улыбалась из-под маски, которая скрывала почти всё лицо, но имя не называла. Однако подтвердила предположение Фамилиена, что они давно знакомы.
Лорд не настаивал, чтобы она сняла маску. Ему нравилась эта игра. До конца бала он готов был оставаться в неведении. А после он легко узнает, кто эта юная леди, когда увидит фамильный герб на карете, в которую она сядет. Но плутовка провела его. За несколько минут до окончания бала она исчезла. Исчезла бесследно. Фамилиен расспрашивал гостей и слуг, но никто не мог ему ответить, куда ускользнула юная леди в костюме экзотической птицы.
Лорд вернулся домой раздражённый. Ближайшую неделю не мог ни спать, ни есть. Он понял, что безнадёжно влюблён, и корил себя, что упустил её. Он взял у хозяев бала список гостей и принялся искать свою экзотическую птицу. Это было непросто, ведь единственное, что Фамилиен знал – это то, что у неё есть родинка на левом запястье. Он посетил имения всех гостей бала, но так и не нашёл ту, что покорила его сердце.
Лорд был близок к отчаянью. Он никому не рассказывал, чем так подавлен – только своему самому близкому другу – Михелю. Тот утешал как мог. Уверял, что рано или поздно Фамилиен обязательно встретит свою внезапно исчезнувшую любовь. Слова друга оказались пророческими. Прошло несколько месяцев и хозяева одного из близлежащих имений решили по примеру соседей устроить бал-маскарад. Можно ли описать радость Фамилиена, когда он вновь встретил на балу юную леди в костюме экзотической птицы. На этот раз он не спускал с неё глаз и не дал ей исчезнуть незаметно. Каково же было его удивление, когда он увидел, как по завершению бала она садится в карету с фамильным гербом семьи Михеля. Вскоре выяснилось, что это была его младшая сестра – Мелани. Друг впоследствии поведал, что и знать не знал о проделках сестры, но рад, что именно она запала в сердце Фамилиена.
Семья Михеля быстро сосватала Мелани владельцу замка Рош-ди-Вуар. И со свадьбой тоже затягивать не стали. Лорд был счастлив, но недолго. Его экзотическая птица оказалась обычной избалованной леди, пустой и скучной. Даже родинка на левом запястье, которая так манила его, после свадьбы исчезла. Как объяснила Мелани, родинки никогда и не было – была накладная мушка.
Фамилиен не мог понять, как так обманулся. Будто две совершенно разные леди: та загадочная умная игривая, с которой он танцевал на первом балу-маскараде, и эта, что стала его пресной и тусклой супругой. Казалось, что общего между ними только маскарадный костюм.
Прошло ещё несколько месяцев, прежде чем Фамилиен узнал, что это действительно были две разные девушки.
Правила этикета того времени предписывали прислуге носить платья из плотных тканей с длинными рукавами. Такое всегда было и на ней – тихой неприметной горничной, убиравшей комнату Фамилиена и приносившей ему утренний кофе. Каждый день! Каждый день он видел её, но не замечал. Так бы произошло и на этот раз, но когда она ставила перед ним чашку, рукав её платья немного приподнялся, обнажив запястье. У Фамилиена сердце остановилось – это она! Он был готов поклясться, что именно это трогательно хрупкое запястье с маленькой родинкой он сжимал в ладони во время танца на первом балу-маскараде. Он поднял взгляд, всмотрелся в черты её лица. Эти губы – это они улыбались ему из-под маски. Дьявол! А он ведь даже не может сходу вспомнить, как её зовут. Кажется, Лилая? Какое красивое имя! Так подходит его экзотической птичке! Почему он не замечал её раньше? Каким остолопом был! Искал за тридевять земель, когда она всегда была рядом! Его горничная. Как такое может быть? И как могло получиться, что его женой стала совсем другая?
Фамилиен понял, что друг его предал. Лорд рассказал ему во всех деталях о леди, которая вскружила голову, а Михель передал эту информацию сестре, чтобы она притворилась его экзотической птичкой. Это был преднамеренный обман, чтобы заполучить Фамилиена в мужья и добраться до его состояния.
Старые записи прерывались на этом моменте. Что произошло с лордом Фамилиеном, его супругой и его возлюбленной горничной неизвестно. Известно только о судьбе сокровищ, которыми владел лорд. Они не достались ни Мелани, ни её алчному семейству. Считается, что Фамилиен спрятал их в тайнике, где они и хранятся по сей день.
Глава 34. Приданое
Глава 34. Приданое
Утро началось с чудесного рассвета. Солнце выкатывалось из-за горизонта безмятежно. Лёгкие облачка беспечно плыли по небу. Мирно чирикали птицы. В общем, ничто не предвещало сумасшедшего калейдоскопа событий, которым суждено было обрушиться на Николетт через пару часов.
Она расположилась в библиотеке за чашкой кофе. До официального начала рабочего дня ещё оставалось немного времени, и она решила продолжить изучать бумаги, которыми занималась вчера вечером. История лорда Фамилиена не выходила из головы. Хотелось узнать, как сложилась его дальнейшая судьба. Но больше о его жизни в документах ничего не было. Имелись только схемы замка за разные годы, из которых можно было понять, какая часть постройки подверглась реконструкции, а какая остаётся неизменной со времён лорда Фамилиена.
– Что скажете? – голос Теодора раздался над самым ухом.
Николетт так углубилась в бумаги, что не заметила, как он зашёл в библиотеку. Лорд сел напротив. В его руках тоже дымилась чашка кофе. Вид у Теодора был миролюбивый и какой-то уютный. Ему шла простая белая рубашка, которая источала запах свежести. Николетт испытала неожиданное удовольствие оттого, что Теодор заявился сюда разделить с ней утренний кофе.
– Удивительная история, – ответила она на его вопрошающий взгляд. – Я невольно пропиталась симпатией к лорду Фамилиену. Мне жаль, что судьба обошлась с ним так неласково.
– Вы поверили тому, что здесь написано?
– Почему нет?
– Я нашёл эти бумаги в старом архиве замка. И долго склонен был думать, что на них изложены реальные события. Но постепенно пришёл к выводу, что это не более, чем выдумка. Вы заметили, что записи сделаны женским почерком?
Пожалуй, Теодор