Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 124
как сердце колотится о мои ребра. И мне было так… приятно… держать ее в своих руках. Ее маленькое тело идеально прижималось к моему.
Я вздрогнул, осознав, что делаю, и быстро отпустил ее, после чего отступил назад. Ошеломленная, Кензи все еще пыталась осмыслить случившееся и уставилась на заросли шиповника.
– Эта… ветка… пыталась подставить мне подножку? – выдавила она, в ее голосе звучали недоверие и возмущение. – Боже, здесь даже растения недружелюбные. Что я им сделала?
Мы выбрались из зарослей, и я стал озираться в поисках Грималкина. Он снова исчез, и я пристально всматривался в деревья, выискивая кота.
– Вот тебе совет, – обратился я к Кензи, пока, прищурившись, всматривался в подлесок и тени в нем. – Он может спасти тебе жизнь. Просто представь, что все здесь – растения, животные, насекомые, поганки, да что угодно – стремится добраться до тебя.
– Ну, это не очень дружелюбно с их стороны. Они меня даже не знают.
– Если ты не собираешься воспринимать мои слова всерьез…
– Итан, меня только что чуть не утащил кровожадный куст-убийца! Думаю, я все воспринимаю как надо, учитывая обстоятельства.
Я покосился на нее.
– Ладно. Помни, в Небыли абсолютно все ведут себя враждебно по отношению к людям. Даже если они кажутся дружелюбными, у всех есть скрытый мотив. Даже кот помогает нам не за просто так. А если фейри не получат желаемого, то что-нибудь отнимут у тебя или попытаются убить. Фейри доверять нельзя. Они будут притворяться друзьями, но когда подвернется возможность, то с легкостью вонзят в спину нож, – и не потому, что они подлые, злобные или полны ненависти, а просто потому, что такова их природа. В этом их суть.
– Ты, должно быть, очень их ненавидишь, – пробормотала Кензи.
Я пожал плечами, внезапно смутившись.
– Ты не видела того, что видел я. Поверь, я к ним отношусь так не без причины. – Кстати, Грималкин так и не объявился. – Где этот глупый кот? – процедил я, начиная нервничать и злиться. – Если он нас бросил…
Где-то позади нас зашуршали ветви. Мы оба замерли, и Кензи настороженно оглянулась.
– Слишком много шума для маленького кота…
Хрустнула еще одна ветка, на этот раз ближе. Что-то приближалось. Нечто очень крупное и быстрое.
– Люди! – из ниоткуда эхом донесся голос Грималкина, в котором отчетливо слышалась настойчивость. – Бегите! Сейчас!
Кензи подскочила. Я напрягся и сжал в руке оружие. Прежде чем мы решили, в какую сторону бежать, кусты раздвинулись, и из зарослей ежевики выбралось огромное рептилоидное существо.
Сперва я подумал, что это гигантская змея, ведь ее чешуйчатое зеленое тело достигало примерно двадцати футов в длину. Но голова напоминала скорее драконью, чем змеиную, а из боков, прямо за лопатками, торчало два коротких клешнеобразных предплечья. В воздухе щелкнул бледный раздвоенный язык, когда существо приподняло голову и с шипением поднялось на дыбы, обнажив полный рот иглообразных зубов.
Чудовище сделало выпад, едва не задев нас. Кензи резко втянула воздух, и мне удалось оттащить ее в деревья. Щелчок его челюстей отдался в моих ушах ужасным эхом. Мы мчались вперед, огибая деревья, продирались сквозь ежевику и кусты и слышали треск сучьев под лапами гнавшегося за нами существа.
Я нырнул за толстый ствол дерева, потянув за собой Кензи, и поднял ротанговые палки, когда чудовище с длинной шеей потянулось к нам, раздвоенным языком пробуя воздух. Оно повернуло свою голову, и я изо всех сил ударил его по морде орудием и трижды стукнул по жесткому носу, отчего существо зашипело и отпрянуло с ослепительной скоростью. Когда оно отступило назад, я заметил место, где можно затаиться, и потянул туда Кензи.
– Что это такое?! – Кензи плакала, пока я тащил ее к скоплению деревьев, стволы которых росли близко друг к другу и образовывали защитную клетку. Не успел я протиснуться между ними, как в щель пробралась голова чудовища, щелкнув узкими челюстями. Я ударил его палками по макушке, и оно с визгом отпрянуло. Сквозь деревья я следил за тем, как оно обвивает стволы чешуйчатым телом, подобно змее, берущей в кольцо мышь, и старался сохранять спокойствие.
– Кензи, – выдохнул я, пытаясь за ветвями разглядеть голову твари. Мои руки дрожали, и я сосредоточился на том, чтобы держать палки перед собой, максимально расслабив мышцы. – Оставайся в центре, сколько сможешь. Не подходи к деревьям.
Тварь снова бросилась вперед, пробираясь между стволами, желая схватить меня. К счастью, из-за слишком крупного тела ей не удавалось маневрировать на высокой скорости, и у меня получилось отскочить и ударить ее по голове. Зашипев, чудовище дернулось и начало атаковать с другой стороны, свысока. Я увернулся и со всей силы ткнул его деревянной палкой в шею, жалея, что у меня нет с собой ножа или меча. Тварь сердито рыкнула и попятилась, злобно глядя на меня сквозь ветви.
– Итан! – закричала Кензи, когда монстр снова приблизился. – Сзади!
Прежде чем я успел отскочить, вокруг моей талии обвился хвост, и чудовище прижало меня к стволу дерева. Я боролся, проклиная себя за то, что сосредоточился исключительно на голове монстра и забыл об остальном туловище. Моя правая рука была прижата к боку. И поэтому я поднял левую, когда между деревьями проскользнула голова, и чудовище вновь ринулось в бой. Верно рассчитав время, я ухватил палку под углом и воткнул кончиком в желтый вертикальный глаз.
Завизжав, чудовище подалось назад. С шипением обвило кольцами мою талию, перекрывая доступ к воздуху. Я судорожно дышал и снова и снова вгонял конец ротанговой палки в тело существа, пытаясь вырваться. Но оно только плотнее сдавило хвост, отчего мои ребра болезненно заскрипели. Легкие горели, перед глазами начало темнеть, а пульсирующий туннель света все сужался и сужался. Существо приблизило свою голову, высунуло язык, чтобы коснуться моего лба, но у меня не осталось сил поднять оружие.
Тут Кензи шагнула вперед и занесла свой железный ключ, полоснув им по поврежденному глазу чудовища.
Хвост мгновенно ослаб, и чудовище встало на дыбы, заревев от боли и ярости. Оно корчило морду и билось о стволы в агонии, ломало ветви и врезалось в деревья, а я, задыхаясь, упал на колени. Вращающимся спиралью хвостом тварь ударила Кензи, отбросив ее на несколько футов. Я услышал, как она ахнула, ударившись о землю, и попытался выпрямиться, но земля все еще кружилась перед глазами, и мне пришлось снова опуститься на колени.
Выругавшись, я предпринял еще одну попытку подняться на ноги, чтобы встать между Кензи и рептилией на случай, если та вознамерится наброситься на девушку. Но железный ключ, коснувшийся
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 124