Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Компаньонка для агрессора - Дэлия Мор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Компаньонка для агрессора - Дэлия Мор

2 209
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Компаньонка для агрессора - Дэлия Мор полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 62
Перейти на страницу:

— Теперь понимаешь, какую глупость затеяла, — полувопросительно обратился ко мне… лорд Хайм.

Я медленно обернулась и встретилась взглядом с родителем. Почему я никогда не видела любви в его глазах? Нет, раньше было по-другому. Очень давно, ещё в детстве. Тогда он катал меня на шее, подбрасывал в воздух и всегда ловил. Я заливалась звонким смехом и говорила, что мой отец — самый лучший. Сейчас казалось, будто этого вообще никогда не было.

— Добрый вечер, папенька, — на выдохе поздоровалась я. — Приехал меня поздравить с выходом на второй этап?

— Приехал тебя забрать, — он схватил меня за локоть и дёрнул на себя. — Поставь бокал на место. Мы уходим.

И столько металла в голосе, что руки сами тянутся, чтобы убрать вино подальше. А потом злость вспыхнула с новой силой. Какого демона он пытается мне приказывать?

— Я совершеннолетняя, — напомнила я холодно и положила ладонь на его руку. Локоть уже ныл от железной хватки Арека Хайма. Сила хлынула от него ко мне. Отец задохнулся от “приятных” ощущений. — Ты не имеешь права так со мной обращаться. А значит, ты не будешь отдавать мне приказы. Ясно?

Он молчал. Сцепил зубы и терпел, пока магия утекала будто сквозь дуршлаг. Мерзкая вязкая субстанция. Мне даже показалось, что я чувствую её зловоние.

— Cura furiosi, — отец ослабил хватку и отпустил мою руку, ехидно улыбнувшись. — Я получу опеку над тобой, как только докажу, что моя дочь безумна. Ты тысячу раз говорила нашему лекарю, как во сне к тебе приходит Шарлотта. Тысячу раз устраивала сцены при свидетелях, кричала и плакала. Суд поверит мне безоговорочно. Тогда весь высший свет узнает, что наследница рода Хайм — сумасшедшая, но позор я переживу. А ты? Как думаешь, после этого лорд Лайонс всё ещё будет готов на тебе жениться? К

Я смотрела на него и не верила. Насколько низко может пасть человек? Почему? Что я сделала такого ужасного, от чего мой родной отец готов во всеуслышание заявить, будто я сумасшедшая? Он согласен выставить меня на посмешище лишь бы подчинить своей воле!

— Знаешь, — я прочистила горло. — Катись в бездну. Хочешь устроить представление высшему свету? Валяй! Я даже подыграю!

— Прекрати балаган, пока я не заставил тебя слушаться, — зарычал лорд Хайм. — Поверь тебе не понравится “по-плохому”!

У меня дар речи пропал. Замечательно! То есть раньше было по-хорошему? 

— Ты жалок.

— Разумеется, — хмыкнул он. — Ты же теперь любимая невестка семьи Лайонс. Как считаешь, как они отреагируют на желание сына жениться на сумасшедшей?

— Вам повезло, что я не огневик, иначе гореть вам в синем пламени, — неожиданно вмешался в беседу приятный женский голос. Леона Лайонс подошла ко мне сзади и положила ладонь на плечо, выражая поддержку. — Я — мама Марка, и моя реакция сводится к нестерпимому желанию что-нибудь вам сломать, лорд Хайм. Приводите на суд лекаря, я приведу своего. Пусть приходят ваши свидетели, я приду со всей семьей. Как думаете, чьё слово для судьи будет решающим? Ваше или моего мужа?

— Вот как? — он удивленно приподнял брови. — Вас не смущает недуг невестки?

— Единственный её недуг — сумасшествие родителей. А скучать по сестре и видеть её во сне — нормально. Я бы и самому королю скандал закатила, будь на месте Шарлотты кто-то, кто дорог мне. Так что не пытайтесь манипулировать любовью своей дочери к сестре. По словам моего проницательного сына, Камилла сотрёт за это в порошок любого. А я с удовольствием помогу.

— Помогите лучше своему сыну, — лорд Хайм сдвинул брови. — Ему это нужнее.

Отец тяжело на меня посмотрел, развернулся и ушел, не дожидаясь ответа на свою угрозу и не прощаясь.

— Ну и кто тут псих? — моя возможная свекровь изящно изогнула одну бровь.

Глава 29. Сбросить маски

Первый танец я пропустила, спрятавшись с возможной свекровью за колонной. Леди Леона злилась почти так же сильно как я сама. Бурчала под нос проклятия и бросала в сторону моего отца гневные взгляды. Мне казалось, она едва сдерживается, чтобы не устроить полноценный скандал.

— В следующий раз на подобном мероприятии держись Марка, — посоветовала леди Лайонс. — Он умеет поставить таких засранцев на место.

Я бестолково кивнула, не озвучивая, что её сын ведёт себя точно так же. Нет, он не обращался со мной грубо. Пока нет. Но общая тенденция покомандовать прослеживалась уже сейчас. Огневик принимал решения единолично, потому что ему казалось, будто я согласна с ним по умолчанию. А я нервничала, чувствуя, как захлопывается мышеловка.

— Чего хмуришься? — воздушница прищурилась. — Поссорились, что ли?

— Вас это не касается, — я отвернулась, вглядываясь в пёструю толпу танцующих. — Или руки чешутся снова успокоительные чары использовать?

— Злопамятная ты, — хмыкнула она. — Но на меня злиться не нужно. Ты ведь девушка умная, знаешь много о дуалах. Разве не догадалась, зачем я на тебе заклинания использовала?

— Боялись скандала, наверное, — я выглянула из-за колонны и тут же снова спряталась. Успела перехватить весёлую улыбку магистра Таллийса. Держу пари, сейчас подойдёт поиздеваться! — Вдруг бы я прилюдно отказала вашему драгоценному сыночку?

— Не отказала бы, — отмахнулась леди Лайонс. — Связь работает в обе стороны. Ты успокаиваешь  Марка, но сама становишься более вспыльчивой. Не замечала? Пока вы не установите полную связь, ты будешь забирать не только остатки магии, но и лишние эмоции.

— Бред, — я закатила глаза. — Антинаучные домыслы.

— Я бы так не сказал, — протянул магистр Таллийс, и я накинула себе пару баллов за проницательность. — Леди Лайонс, вы как всегда обворожительны.

— Стараюсь, — благосклонно кивнула она. — А вам пора комплименты молодым девушкам говорить, а не приличным замужним дамам. Так и проходите холостым до седины?

— Что же поделать, если самую прекрасную женщину забрал ваш муж, — магистр склонил голову и плутовски улыбнулся. — Приходится ждать, когда подрастёт ваша дочь…

— Даже и не мечтайте! — мать моего жениха погрозила собеседнику пальцем.

— Ну мечтать вы мне не запретите, — он вскинул брови. — Это было бы слишком жестоко.

Леди Лайонс только плечом повела и глазами сверкнула. Мол, ты меня плохо знаешь, мальчик. А магистр, как ни странно, и впрямь казался мне мальчишкой рядом с суровой и вредной Леоной.

— А вы чего такая счастливая, студентка Хайм? — съехидничал преподаватель.

Да я свечусь от радости, ага! Поводов-то полно! Сестру не нашла, культистов в академии так и не обнаружила. Да ещё и Марк меня бесит.

— Чтоб вы спросили, — вяло огрызнулась я.

— А я спрошу, — кивнул Таллийс. — Спрошу, не хотите ли вы со мной потанцевать?

— Горю желанием, — с сарказмом ответила я.

1 ... 34 35 36 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Компаньонка для агрессора - Дэлия Мор», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Компаньонка для агрессора - Дэлия Мор"