1
Тело было найдено на самом краю заповедника «Пэрэдайз», на поле, которое еще со времен Средневековья использовалось как общинный выгон. Жертву убийцы утром обнаружил местный фермер, пригнавший на выпас стадо коров.
Мариана заторопилась, понимая, что надо добраться до места преступления как можно скорее. Зои порывалась пойти с ней, но Мариана ей отказала: она твердо решила ограждать племянницу от любых потрясений, тем более от таких жестоких.
Раскрыв карту на телефоне, Фред включил навигатор, и они с Марианой отправились в путь. Шагали молча вдоль реки, мимо университетских зданий и цветочных лугов. Вдыхая ароматы влажной земли и деревьев, Мариана словно вновь перенеслась в ту далекую осень, когда впервые прибыла в Восточную Англию, променяв греческую жару на тусклое серое небо и мокрую от дождя траву.
Мариана всегда восхищалась английскими сельскими пейзажами… вплоть до сегодняшнего дня. Теперь ее восхищение сменилось тошнотворным ужасом. Поля, которые она так любила, тропинки, где бродили они с Себастьяном, — все эти места, вызывавшие раньше у Марианы самые счастливые воспоминания, отныне были осквернены смертью и кровью.
Через двадцать минут Фред жестом указал перед собой.
— Вон там.
Впереди простиралось поле, а вдоль проселочной дороги выстроились в ряд полицейские машины и передвижные телестанции.
Мариана и Фред поспешили туда и вскоре оказались около полицейского кордона. Служители порядка следили, чтобы журналисты не просочились за оградительную ленту.
Рядом собралась небольшая толпа зевак. Они напомнили Мариане тех отвратительных пляжников, которые с извращенным, восторженным любопытством, замаскированным под сочувствие, глазели, как из воды вытаскивают тело Себастьяна. Боже мой, как она их ненавидела! И теперь от одного взгляда на этих людей, с точно таким же выражением лиц наблюдавших за происходящим, Мариане стало дурно.
— Пойдем скорее, — потянула она Фреда.
Не двинувшись с места, тот слегка растерянно уточнил:
— Куда?
Мариана указала за оцепление.
— Туда.
— Нас же не пропустят…
Мариана огляделась.
— Давай так: ты отвлекаешь полицейских, а я незаметно прохожу мимо них.
— Хорошо, давай.
— Или ты тоже хочешь осмотреть место преступления?
Потупившись, Фред покачал головой.
— Честно говоря, мне становится плохо от вида крови, трупов и всего такого. Я лучше тут подожду.
— Ладно. Я быстро.
— Удачи.
Собравшись с духом, Фред обратился к полицейским с каким-то вопросом, а Мариана, улучив момент, подняла натянутую ленту и юркнула за ограждение. Не успела она сделать и пары шагов, как ее остановил чей-то окрик:
— Эй! Куда пошла?!
Мариана обернулась. К ней направлялся полицейский.
— Сюда нельзя! Вы вообще кто?
Мариана собиралась что-то ответить, но тут из временно поставленной возле ограждения полицейской палатки появился Джулиан.
— Все нормально! — махнув рукой бдительному стражу порядка, заявил он. — Это со мной. Коллега.
Полицейский недоверчиво прищурился, однако спорить не стал. Подождав, пока он отойдет подальше, Мариана поблагодарила Джулиана. Тот улыбнулся.
— А ты так просто не сдаешься, да? Ну и молодец. Главное, не нарваться на инспектора. — Он подмигнул Мариане. — Хочешь взглянуть на труп? Только надо согласовать это с судмедэкспертом. Он мой старый приятель.
Вслед за Джулианом Мариана приблизилась к палатке, возле которой мужчина лет сорока, абсолютно лысый, с внимательными голубыми глазами, набирал сообщение в телефоне.
— Куба, — обратился к нему Джулиан, — ты не против, если коллега посмотрит на убитую?
— Да ради бога, — с заметным польским акцентом отозвался тот и кивнул Мариане. — Предупреждаю, зрелище не самое приятное. Еще хуже, чем в прошлый раз.
Он указал на что-то позади палатки. Собравшись с духом, Мариана свернула за угол.
Открывшаяся картина была настолько жуткой, что казалась ненастоящей. Мариану охватил парализующий ужас. Никогда она не видела ничего страшнее.
Тело девушки, лежащее на траве, было исполосовано вдоль и поперек. Вместо туловища — чудовищное месиво из крови, грязи и внутренних органов. Нетронутой осталась только голова. Широко распахнутые глаза были неподвижно устремлены вверх, и в них отражалась сама смерть.
Этот пугающий, застывший взор горгоны Медузы словно обратил Мариану в камень: она смотрела в лицо убитой, не в силах отвести взгляд.
В уме всплыла строчка из «Герцогини Мальфи»: «В глазах мутится. Ей лицо закрой! Да, молодою умерла она…»
Эта девушка тоже умерла молодой. Слишком молодой. На следующей неделе ей исполнилось бы двадцать. Она собиралась устроить вечеринку по случаю своего дня рождения.
Мариана сразу узнала убитую.
Это была Вероника.
2
Мариану затошнило. Отпрянув от тела и попятившись, она побрела прочь. Хотелось уйти как можно дальше от того, что она сейчас увидела, но Мариана понимала, что эта картина будет преследовать ее вечно: кровь, бледное лицо и вытаращенные глаза.
«Хватит, — приказала она себе. — Перестань об этом думать».
Добравшись до покосившейся деревянной изгороди, разделяющей два поля, Мариана прислонилась к ней, хотя опора была шаткой и ненадежной.
— Ты в порядке? — забеспокоился подоспевший Джулиан.
Мариана кивнула и, осознав, что плачет, поспешила вытереть слезы.
— Все нормально.
— Поезди с мое на такие вызовы — тоже привыкнешь… В любом случае ты очень храбрая.
— Нет. Вовсе нет…
— Кстати, ты оказалась права насчет Конрада Эллиса. Он сейчас в полиции, а значит, оба преступления — не его рук дело. — Джулиан повернулся к подошедшему Кубе. — Или вы считаете, что девушек убили разные люди?
Куба покачал головой, вытаскивая из кармана электронную сигарету.
— Нет, убийца один. Тот же почерк: двадцать два ножевых удара. — Он затянулся и выдохнул облако дыма.
Мариана прищурилась.
— Убитая сжимала что-то в руке. Что именно?
— А, вы заметили? Сосновую шишку.
— Значит, мне не почудилось. Как странно…
Джулиан взглянул на Мариану.
— Почему странно?