Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
– Я видел, как погиб Суман и остальные. – Тао подался вперед. – И если бы на моей стороне не сражался Рик – я и сам не вернулся бы сюда, отец. И если ты и Четана можете простить подобное, я – не могу. Не в моей власти собрать людей – но и ты не можешь запретить мне идти на восток.
– Одним богам известны тайны, которые могут скрывать леса на востоке, отец.
Я уже почти успел привыкнуть к перепалке между Тао и Мастером Лонгвеем, но едва не подпрыгнул, когда вдруг заговорила Ликиу. Мне казалось, что она то ли не придает особого значения беседе, то ли вовсе не очень понимает, о чем мы…
Как же я ошибался.
– Не мне сомневаться в мудрости Великого Мастера, но даже ему не под силу помнить все, – продолжила Ликиу. – Но как ты, отец, мог забыть о славном Бохае-воителе, который дал начало нашему роду?
– Разве время сейчас вспоминать старые сказки, Ликиу? – Мастер Лонгвей недовольно поморщился. – Бохай-воитель – лишь легенда!
– Нет, отец. Он такой же человек из плоти и крови как ты или я, хоть и исчез уже давным-давно.
Ликиу обращалась к Мастеру Лонгвею.
Но смотрела почему-то прямо на меня.
Глава 21
Ночь наступила незаметно. Просто наполовину бумажные белесые двери сначала потускнели, а потом вдруг начали стремительно наливаться темнотой. Служители зажгли свечи, но света все равно не хватало. День окончательно сдал позиции ночи, и та выпустила на свободу тени. Поначалу они прятались в углах — но понемногу смелели, густели и выползали чуть ли не к середине комнат, будто пытаясь дотянуться корявыми длинными пальцами до огоньков.
Я их не боялся – те темные сущности, что прятались у меня под кожей, уж точно были пострашнее местных. А эти выглядели скорее шкодливыми, но безвредными духами дома Мастера Лонгвея.
Они хранили покой всех за этими стенами – но для меня почему-то сделали исключение. Сон никак не приходил, хоть целый день пути и обильный ужин тянули отяжелевшее тело куда-то книзу. Я ворочался, смотрел в потолок, и все же никак не мог заставить себя закрыть глаза и вырубиться.
И дело уж точно было не в жесткой – в полном соответствии с аскетичными местными обычаями — постели. За дни, проведенные в этом мире, мне приходилось ночевать в местах, по сравнению с которыми дом Мастера Лонгвея показался бы пятизвездочным отелем где-нибудь в деловом центре Сан-Франа. Но если в пахучей и тесной хижине Чандана я отключался, стоило мне коснуться головой мешка, заменявшего подушку, то здесь…
Здесь заснуть почему-то не получалось. Что-то внутри будто свербило, заставляя перекатываться с боку на бок — и в конце концов я просто сбросил с себя тонкое одеяло и уселся.
Волшебный внутренний компас снова работал на всю катушку. Только на этот раз стрелка не указывала куда-то вдаль, пытаясь дотянуться до затерянного храма Антаки, а суматошно вращалась месте. И это означало либо какую-то магическую аномалию прямо под ногами…
Либо то, что моя новая цель совсем рядом.
Я поднялся и, не надевая башмаков, двинулся к двери. Она почти неслышно скользнула вбок — и я вышел в коридор. Пустой и темный – по-видимому, Служители посчитали, что ночью Владыки должны спать, и то ли загасили все свечи и фонари, то ли вовсе их не зажигали. Я осторожно шагал босиком по гладким доскам, стараясь не шуметь.
Впрочем, если даже кто-то и меня увидит — какая разница? Не подумают же Служители, что я решил обокрасть Мастера Лонгвея… Тьма и Пекло, что вообще можно украсть в абсолютно пустом доме? В самом деле, не полезу же я в эти гребаные сундуки!
Куда бы ни вел меня спятивший волшебный компас, в коридоре моей цели явно не было. Я чуть постоял у наружной двери, прислушиваясь к ощущениям — и вышел на улицу. Покрытые влагой камни тут же укололи босые ноги холодом — и сонливость рассеялась окончательно. Я двинулся к соседнему высокому зданию, стараясь держаться в тени — и мне казалось, что теперь я уже иду не один. Боковое зрение раз за разом ловило крадущиеся где-то рядом знакомые силуэты.
Похоже, Амрит Неукротиный, ярл Виглаф, Шевалье и еще один обитатель моей черепушки, пока еще не пожелавший представиться, тоже спешили узнать, куда же ведет нас судьба.
Дверь сдвинулась вбок так же неслышно, как и предыдущие. Я осторожно прикрыл ее за собой и двинулся по темному коридору. Почти не отличавшемуся от всех остальных. Разве что все здесь было украшено чуть вычурнее – насколько я вообще мог разглядеть в полумраке. Какие-то картины на стенах, резные орнаменты на поддерживающий потолок деревянных колоннах, все изящное, больше цветов… Зеленого и коричневого — как и везде — но теперь с ними соседствовало серебро и золото.
Уютное местечко… пожалуй, даже слишком. Как будто всем здесь заправляет…
— Владыка Рик?
Когда за спиной вспыхнул огонь, я едва не подпрыгнул от неожиданности. Негромкий женский голос зазвучал совсем близко… А ведь я ничего не видел и не слышал ни звука.
-- Что привело тебя сюда в такой час? – Ликиу подняла невесть откуда взявшийся бумажный фонарик чуть выше. – Или тебе не по нраву дом моего отца?
– Нет… Не знаю! – Я зажмурился и тряхнул головой. – Прости меня, Владыка Ликиу. Я не желал потревожить тебя… Просто не мог уснуть.
– Как и я. – Сестра Тао коротко кивнула – похоже, мой ответ не показался ей… странным. – Сложно сохранить покой в сердце, когда в твой дом вот-вот придет война.
– Война? – Я невесело усмехнулся. – Твой отец думает иначе.
– Мой отец мудрый правитель и великий воин. – Ликиу покачала головой. – Но он слишком осторожен. И слишком печется обо мне и Тао – с того самого дня, как умерла наша мать…
– Я скорблю вместе с тобой, Владыка Ликиу, – отозвался я. – И лишь тот, у кого нет сердца, не поймет печалей Мастера Лонгвея… Я не знаю, что забрало жизнь твоей матери, но война заберет куда больше.
– Лишь та война, к которой не успеешь приготовиться, – вздохнула Ликиу. – Великий Мастер Четана верит, что воля Императора защитит наши земли. Но я вижу знаки, которых не видят другие.
– Знаки?..
– Пойдем, Владыка Рик. – Ликиу взяла меня за руку. – Отец не стал слушать меня за ужином… Но я все-таки покажу тебе кое-что.
Прикосновение мягкой и теплой ладони оказалось настолько неожиданно-приятным, что я не стал задавать лишних вопросов и просто последовал за хозяйкой дома. Идти пришлось недолго: по коридору, за угол и вверх по негромко поскрипывающей под ногами лестнице – и потом направо, в просторный зал с раскрытой дверью.
– Погляди, Владыка Рик. – Ликиу подняла руку с фонарем. – Тебе уже случалось видеть это лицо?
Прямо перед нами на стене висела картина. Местная живопись не отличалась ни фотореалистичностью, ни какой-то особенной детализацией, но все же нарисованный воитель в тяжелых доспехах и с двумя мечами на поясе… впечатлял. Художник явно вложил в портрет немало собственного воображения, придав человеку грозные черты зубастой и кровожадной статуи Индры, которую я видел в Моту-Саэре – и все-таки я кое-как представил, как тот мог выглядеть при жизни.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59