Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » В ореоле невинности - Сюзанна Кэри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В ореоле невинности - Сюзанна Кэри

276
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В ореоле невинности - Сюзанна Кэри полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 46
Перейти на страницу:

– Знаешь, в холле висит афишка – оповещают о лодочных гонках. По-моему, интересно, а ты как думаешь? Насколько я понял, приглашают всех желающих. Буфет, куда они отправились завтракать, располагался совсем рядом с тем баром, где Криста в день приезда познакомилась с Питером Вандервелтом, а Фил прошлой ночью – с Лолли. Им подали свежие фрукты, омлет с беконом и оладьи. Хорошенькая девушка в ярком саронге на их глазах с помощью электрической соковыжималки наполнила их стаканы свежим апельсиновым соком и вдобавок одарила ослепительной улыбкой. Горячий, ароматный пар поднимался над чашками только что сваренного кофе. Они пили сок за столиком, спрятанным под большим зонтом от тропического солнца, когда подошел служащий отеля и со всей любезностью вручил Кристе пышный букет тропических цветов:

– Прислали сегодня для вас, мисс.

Цветы украшала широкая розовая лента. Сняв ее, девушка спрятала лицо в душистые лепестки, пока Фил в свою очередь вручал чаевые.

– От кого бы это? – В голосе его прозвучал холодок, неприятно задевший ее. – Кажется, здесь есть визитная карточка.

Как и опасалась Криста, букет прислал Ник. Внимательно рассмотрев карточку, она в этом убедилась.

– Так-таки вчера ничего и не случилось? – Филу с трудом удалось окрасить этот тревожно-ехидный вопрос шутливой интонацией.

К счастью, приложенная записка служила оправдательным документом: «Благодарю за один из самых прекрасных моих вечеров. Желаю тебе счастья с твоим другом. Будешь в городе – заглядывай в мой магазин».

Успокоившись, Фил почувствовал, как голоден; он увлекся омлетом и сдобными оладьями с маслом и сиропом и прозевал приближение Лолли: заметить-то успел, да слишком поздно. В следующий момент длинная, с яркими ногтями рука выплеснула остатки апельсинового сока ему на колени.

– Это тебе за то, что ты так бессовестно бросил меня вчера, щенок! – прошипела Лолли, устремив на него злобный взгляд. – Будь ты здесь, на острове, единственным мужчиной, я все равно предпочла бы провести весь отпуск в одиночестве!

Криста как раз ненадолго отлучилась и, разумеется, удивилась, застав Фила совершенно растерянным и облитым апельсиновым соком. В полном замешательстве, он откровенно поведал ей обо всем, и она от души веселилась. А Фил, глядя на нее, неожиданно заключил, что, пожалуй, это и вправду комично.

– Надеюсь, это послужит тебе уроком, – поддразнивала его Криста. – Лучше уж тебе не покидать меня. Хоть я и своевольна, и по-ирландски упряма, но зато не имею привычки выливать тебе на колени свой завтрак.

В неожиданном порыве Фил схватил ее за руку.

– Уж не знаю, что лучше, что хуже, – парировал он с озорной усмешкой в карих глазах. – Когда меня при всех купают одетым в зверски хлорированном частном бассейне или когда на меня выливают полстакана апельсинового сока, но никто этого не видит. После тебя, дорогая, поверь, мне уже ничего не страшно!

Так неожиданно завершился их спокойный завтрак. Что ж, теперь можно переодеться в купальные костюмы и записаться на участие в лодочных гонках. Фил, привыкший легко управляться со всевозможными моторами на колесах у себя дома, охотно взял на себя роль капитана, предоставив Кристе исполнять обязанности первого помощника. Фирма предоставляла женщинам право участвовать в соревновании наравне с мужчинами – каждый мог взять отдельную лодку, – но Криста, конечно же, предпочла быть рядом с Филом. После той злополучной экскурсии, когда он преследовал ее и Питера, ему просто необходим реванш.

Вырулив на моторной лодке к линии старта, Фил и Криста одновременно улыбнулись друг другу. «Мы – команда! Мы вдвоем – против другой команды!» – радовалась она. Одно это сознание вдохновляет ее сильнее любого приза. Маршрут – отчалить от пристани отеля, обогнуть риф, вернуться на пристань – рассчитан всего на несколько минут. Фил, с капельками соли в растрепанных ветром волосах, весь устремленный вперед, отнюдь не производил впечатления человека, подверженного морской болезни. На его мускулистую фигуру приятно было смотреть.

«Боже, как он великолепен!» Криста любовалась его грудью, покрытой темным пушком волос, мощными бицепсами. Между тем они неслись вперед, и встречная волна подбрасывала их лодку, словно легкую деревянную шлюпку. Даже сейчас, в возбуждении от напряженной гонки, подпрыгивая на корме как мячик, Криста не могла отвлечься от охватившего ее желания прикоснуться к Филу, прижаться к его великолепному обнаженному телу.

Оба удивленные, что их лодка финишировала второй, они получили свой приз – бутылку шампанского – и, чтобы отпраздновать событие, отправились поплескаться в теплых прибрежных водах, а потом сыграли партию в теннис. Фил вышел абсолютным победителем, и Кристе пришлось разориться на оговоренную заранее бутылку кока-колы.

Если не считать полного отсутствия в их отношениях секса и счастливых мечтаний о будущем, они ничем не отличались от новобрачных, проводящих на островах медовый месяц.

– Знаешь что? Прошлая ночь порядком меня измотала. Мне бы вздремнуть немного.

Они лениво загорали неподалеку от бассейна, и Криста выговорила это непроизвольно. На секунду что-то похожее на колебание промелькнуло в глазах Фила, но в следующее мгновение уже ничего нельзя было заметить. Не обмолвившись ни словом о том, что его смутило, он поднялся, и они вместе направились к ней в номер…

– Все же у меня есть лучшая идея, – заметил он, когда они вошли. – Что, если нам переодеться и пройтись по магазинам? В конце концов, не каждый день выпадает случай оставить свои деньги в таком райском месте.

«Мужчина предлагает пройтись по магазинам… – раздумывала Криста. – Тут, конечно, есть какой-то скрытый мотив». Однако она ведь еще утром пообещала себе, что постарается не создавать лишних проблем. Пусть так, раз он хочет, но ей надо принять душ – смыть с себя кристаллики соли, оставшиеся после морской воды. Заскочив в ванную, она быстренько разделась и встала под воду, но не прошло и минуты, как что-то фыркнуло, несколько тоненьких струек – и все…

– Эй! – воскликнула раздосадованная Криста. – Что-то случилось с водой! Нет как нет!

Фил, уже успевший подняться с кресла и выйти на балкон, все же услышал ее голос, хотя и не понял, что она говорит, – уловил только тревожные нотки. Стремглав влетел в комнату и, не раздумывая, ворвался в душ. Она предстала перед ним в полный рост – с редкими каплями воды на золотистой, атласной коже; маленькое полотенце в руках вряд ли могло прикрыть наготу.

Несколько мгновений они безмолвно, оцепенев, смотрели друг на друга. От этого зрелища у Фила перехватило дыхание – миниатюрное полотенце не скрывало совершенной формы груди, изящной талии, соблазнительной округлости бедер, стройных ног. Прелестные, женственные ее формы кого угодно лишат рассудка… Фил почувствовал, что земля уплывает у него из-под ног. Его подруга прекрасна, как молодая богиня. И снова он испытал мучительную боль от неразрешимого противоречия: никогда в жизни он так страстно не желал ни одну женщину – и ни разу еще прежде не чувствовал себя обязанным хранить ее целомудрие. Неужели именно это и есть… любовь?

1 ... 34 35 36 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В ореоле невинности - Сюзанна Кэри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В ореоле невинности - Сюзанна Кэри"