Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Опасные забавы - Джулия Гарвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасные забавы - Джулия Гарвуд

312
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опасные забавы - Джулия Гарвуд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 110
Перейти на страницу:

Слушая Оливера вполуха, Эвери всецело была поглощена незнакомцем. До сих пор ей приходилось видеть таких мужчин только на экране. Чем ближе он подходил к ней, тем громаднее казался. Плечистый, статный, могучий, загорелый и темноволосый — человек, который много времени проводит вне дома и, уж конечно, не в гимнастическом зале, накачивая фальшивые мускулы. Он был, что называется, грубо привлекателен. Невольно думалось, что такая сила может пойти только в ущерб интеллекту. Во всяком случае, Эвери решительно предпочитала интеллект.

Телосложение такого рода наводило на определенные мысли, и Эвери решила, что знает, кто он и зачем явился.

— Так он вам знаком или нет? — спросил Оливер.

— Наверняка это один из друзей моей тети.

Возможно, Кэрри положила начало его карьере, позволив сняться в каком-нибудь рекламном ролике. Безмерно благодарный, проезжая мимо курорта и зная, что она намерена провести там некоторое время, он решил нанести ей визит. Или же он был наслышан о Кэролайн Сальветти и «Звездочете» и явился предложить свою кандидатуру для съемок.

Эвери ничего не имела против актеров. Это был волнующий, яркий мир, полный событий, лиц и яростной борьбы за успех, и она сочувствовала начинающим. Шанс быть замеченным в Голливуде был почти никакой — слишком многие пробивались здесь наверх. Колоритная фигура незнакомца настроила Эвери в его пользу. Она решила помочь, чем сумеет. Дождавшись, пока он приблизится, она протянула руку и представилась, думая: вот отличный материал для будущей звезды. А что за мрачный, тяжелый взгляд! Так и просится в свет юпитеров. Этакий герой-одиночка.

— Джон Пол Рей нар, — сказал он низким голосом с приятным южным акцентом.

Нет, он положительно был создан для экрана, с этими глазами, серыми, как сумрачный рассвет. Но не для рекламы, нет. Такого невозможно представить с бритвой или одеколоном в руках, скорее уж с базукой!

Знакомая с языком телодвижений, Эвери присмотрелась и была заинтригована еще больше. Новый знакомый встал спиной к конторке и медленно, словно запоминая каждое лицо, скользил взглядом по вестибюлю.

— Вы приехали к тете Кэрри?

— Да. И только. Никаких подробностей.

— Начинающий актер?

Что-то (быть может, нелепость подобного предположения) заставило его улыбнуться. — Нет.

— О! А я подумала… в таком случае кто вы? Так сказать, чем зарабатываете на жизнь?

Эвери терпеть не могла, когда этот вопрос задавали ей, и потом ее совершенно не касалось, как оплачивает насущные расходы эта ходячая гора мышц. Так и не удосужился посмотреть ей в лицо, хотя они вроде бы беседуют!

— Я плотник. Что это, шутка?

— Плотник?!

— Угу.

Он наконец посмотрел Эвери в лицо — более того, прямо в глаза, и она ощутила, как загорелись щеки. Не хватало только краснеть! Что за странный тип, что за странная манера…

Кэрри права, надо почаще бывать среди людей, да и вообще пора уже снова завести мужика. Последний давно померк в памяти вместе со всем, что было, и если она так реагирует на кого попало, значит, дело плохо.

— Плотник… — повторила Эвери, все еще привыкая к этой новости (ладно, пусть будет плотник, она уж как-нибудь подстроится). — Тетя Кэрри наняла вас? Вы на нее работаете?

— Нет. — Еще одну долгую минуту он изучал фланирующих по вестибюлю людей, потом с некоторым нетерпением продолжат: — Мне нужно с ней поговорить. Это очень важно. Где она сейчас?

— Пока не знаю, но намерена выяснить как можно скорее.

Эвери приготовилась снова погрузить руки в рюкзачок, но замерла, пораженная ужасной догадкой. Захотелось в голос застонать. Чуть не вырвалось: «Это тетя устроила нашу встречу?»

В прошлом такое уже случалось: по натуре сваха, Кэрри все пыталась пристроить племянницу, пока не получила разнос, который, как полагала Эвери, навсегда отбил у нее охоту к сводничеству. Во всяком случае, она клятвенно обещала никогда больше не вмешиваться в ее личную жизнь. Неужели взялась за прежнее?

— Вот что! Тети Кэрри нет, поэтому давайте попрощаемся. Завтра можете наведаться снова, — предложила Эвери много холоднее, чем прежде, почти уверенная, что плотник не замедлит удалиться.

Он и не подумал. Просто стоял и ждал. Тогда она решила не обращать на него внимания — нелегкая задача, если учесть, что он нависал стеной, заслоняя полмира. А Кэрри, значит, не сдалась. Поразительное упрямство.

Выудив телефон, Эвери начала набирать номер. Оливер зацокал языком.

— В чем дело?

— В «Утопии» косо смотрят на тех, кто не расстается с мобильным телефоном, — сообщил портье и указал себе за спину.

Там золотым по черному на красивой табличке были выгравированы именно эти слова.

— Вот как! — хмыкнула Эвери, не отнимая телефон от уха. — В таком случае можете начинать.

— Что именно?

— Косо смотреть.

Джону Полу это понравилось. Девчонка с характером, подумал он с удивлением. Надо же, не все крашеные блондинки бесхребетны.

Эвери услышала автоответчик и задалась вопросом, что это значит: телефон все еще на подзарядке или за пределами досягаемости сигнала? Следующим на очереди был Тони. Едва поздоровавшись, он начал возмущаться, что накануне так и не дождался звонка, а между тем они договорились, и Кэрри по дороге в аэропорт беспокоилась, и неужели трудно было…

— Прости, дядя, — перебила Эвери виновато. — Я заработалась. Слушай, ты говорил с Кэрри после отъезда? Во время полета или после?

— Нет, не говорил. Кэрри в последнее время вся на нервах, совершенно не в состоянии расслабиться. Она даже не позволила мне проводить ее до аэропорта! Не думаю, что она бы обрадовалась, начни я с ходу бомбардировать ее звонками. Надо дать ей время хотя бы опомниться. Пусть отдохнет и заодно поразмыслит, что ей дороже, брак или карьера. Но ты можешь смело ей звонить. Она будет только рада. Заодно передай от меня привет.

Итак, дядя понятия не имел, что Кэрри в «Утопию» не приезжала. Эвери чуть не сболтнула, что вообще-то она не в Л-А, а на курорте, но сообразила, что это выльется в длительное объяснение и вдобавок встревожит Тони. Это всего лишь недоразумение, и не стоит вовлекать в него других.

— Если телефон не отвечает, не волнуйся, — добавил дядя. — У Кэрри запланировано столько процедур, что не хватит дня.

Между тем вестибюль понемногу заполнялся. В двери, весело гомоня, вошла большая группа гостей. Слышимость сразу ухудшилась, так что пришлось плотнее прижать телефон к уху и прикрыть ладонью.

— А как у Кэрри на работе? — осторожно спросила Эвери. — Все гладко или есть проблемы? Тебе, случайно, не звонили из офиса?

— Нет, а что? Кэрри на что-то намекала? По-моему, все в полном порядке. Я только сегодня говорил с Джини. Ты же не думаешь, что «Звездочет» развалится за какие-то две недели! Будешь звонить Кэрри, скажи, чтобы прекратила наконец нервничать. Пусть отдыхает на полную катушку.

1 ... 34 35 36 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасные забавы - Джулия Гарвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасные забавы - Джулия Гарвуд"