Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— И что вы там обнаружили? — иронично спросил Линдси.
— Как вы выходили на пляж, сразу следом за Моничелли, —ответил Дронго.
Линдси нахмурился:
— Вы с ума сошли? Я не выходил… хотя подождите. Ядействительно выходил на пляж сегодня вечером. Дверь была открыта, и я решилнемного прогуляться. Я дошел до океана и вернулся. Мне нужно было быстровернуться обратно в дом.
— Почему? К чему такая спешка?
— Я визажист и приехал сюда с миссис Кристин Линдегрен, —несколько злым тоном напомнил Линдси, — мне нужно было подняться к ней ипроследить, как она накладывает макияж. Тем более что она сама попросила меняоб этом. Что я и сделал. Вы понимаете, почему я должен был быстро вернутьсяобратно.
— И вы никого не видели?
— Представьте, что никого, — отрезал Линдси. — Мне ненравится, что вы разговариваете со мной в подобном тоне. Неужели вы полагаете,что я мог совершить такое чудовищное преступление? Я — профессиональныйвизажист, у меня столько премий, зачем мне портить свою жизнь, убиваяМоничелли, который лично мне не сделал ничего плохого?
— Сегодня днем вы сказали при мне, что его когда-нибудьнакажет бог за его цинизм. Это были ваши слова?
— Но я не орудие бога, — повысил голос Линдси, — и вообще непонимаю, что вы от меня хотите. Я просто был раздражен на Моничелли, на егогрубые шутки. А вы вырываете мою фразу из всего разговора и делаете меняподозреваемым в этом страшном преступлении.
В гостиную вошел Барнард. У него было уставшее лицо.
— Ей совсем плохо, — коротко сообщил он, — нужно позватьврача. Пусть Моргунас посмотрит ее.
— Он у гаражей, — пояснил Дронго, — ему можно позвонить.
Барнард достал мобильный телефон, набрал номер.
— Господин Моргунас, будьте любезны вернуться в дом. МиссисКристин Линдегрен плохо себя чувствует. Было бы правильно, если бы вы сейчасподнялись к ней. Да, господин Дронго рядом со мной. Сейчас узнаю.
— Он спрашивает, может ли он сюда прийти, — уточнил Барнард.— Вы оставили его у гаража рядом с телом погибшего.
— Уточните, где находится охранник, которого я к немупослал.
— Рядом с ним. Но этот парень явно напуган.
— Пусть Моргунас вернется в дом, — решил Дронго.
Барнард передал его слова врачу.
— Вы сегодня выезжали с виллы? — спросил Дронго.
— Да, — спокойно ответил секретарь, — я должен был заехать вгород к нотариусу. Вы же слышали, что Кристин накануне дала мне распоряжение обэтом.
— И вы были сегодня у нотариуса?
— Да. Но я не понимаю сути вашего вопроса. Почему выспрашиваете об этом?
— Он считает каждого, кто выходил из дома, потенциальнымубийцей, — ухмыльнулся Линдси, — вот поэтому и спрашивает вас.
У Барнарда не дрогнул ни один мускул лица. Он только снялочки и тщательно протер стекла.
— Вы выезжали с виллы, — терпеливо продолжил Дронго, —камеры зафиксировали, как вы выезжали отсюда. Вы были один?
— Конечно. Я взял один из двух автомобилей, стоящих у нас вгараже, и поехал в город.
— Вы были за рулем?
— Разумеется. Я всегда сам вожу машину. И в Лос-Анджелесетоже. Мне не нравится, когда все решает водитель. Лучше вести машину самому. Ктому же у наших телохранителей хватает забот и без этого.
— Вы выезжали ближе к вечеру, — заметил Дронго. —Теоретически вы могли сделать крюк и оказаться на пляже.
— Не мог, — спокойно ответил Барнард. — Я был в городе. Аобъехать нашу виллу и попасть на пляж практически невозможно. Рядом соседняявилла, и есть лишь узкая дорожка между двумя заборами. Машина там вряд липройдет. Я бы не смог съездить в город и еще заехать на пляж.
— Я должен буду проверить у нотариуса, когда вы были у него,— сказал Дронго.
Барнард усмехнулся и достал свой мобильник. Он набрал номернотариуса и громко сказал:
— Мистер Даусон. Добрый вечер. Говорит Даниэль Барнард. Язвоню вам по очень странному поводу. Вы не могли бы сообщить моему собеседнику,когда именно сегодня я был у вас.
Он протянул аппарат Дронго. Тот, нисколько не колеблясь,взял телефон.
— Добрый вечер, мистер Даусон, — сказал Дронго. — У насвозник спор с мистером Барнардом — мог ли он сегодня съездить в город и ещезаехать на пляж.
— Он сегодня был у меня, — подтвердил нотариус. — Долженсказать, что вам следует верить мистеру Барнарду на слово. Я еще не встречалджентльмена с таким чувством ответственности за свои поступки, как мистерБарнард. У вас есть еще вопросы?
— Нет, — ответил Дронго, — спасибо, я все понял.
Он вернул телефон Барнарду. Тот был абсолютно спокоен.
— Как видите, ваши подозрения не имеют под собой никакихоснований, — ледяным тоном сказал он.
В этот момент в гостиную вбежал Моргунас.
— Где она? — спросил он. — Где Кристин?
Глава 14
— Пойдемте, я вас провожу, — предложил Барнард, — она усебя. Господин Дронго, я могу быть свободен? Или у вас есть еще вопросы ко мне?
— У меня их больше нет, — ответил Дронго.
Барнард сделал несколько шагов, затем обернулся.
— Мне кажется, что вы напрасно теряете время, — сказал он, —убийцу нужно искать совсем в другом месте. Я не считаю вас виновным вслучившемся, хотя вас и нанимали для охраны Кристин и ее близких. Но вы неможете быть в ответе за все, что происходит вне нашего дома. И тем не менее ненужно свой профессиональный промах перекладывать на других.
Не дожидаясь ответа, он вышел в сопровождении Моргунаса.Линдси громко фыркнул.
— Вы еще и виноваты в случившемся, — усмехнулся визажист. —Вот такие дела, господин Дронго. Вам не нужно было сюда приезжать. У нас свояустоявшаяся компания, а чужой здесь вызывает только раздражение.
— Я прилетел сюда по приглашению миссис Линдегрен, —спокойно напомнил Дронго.
— Лучше бы мы вообще сюда не приезжали, — пробормоталаАгнесса.
— Я думаю, что вы напрасно теряете здесь время, — продолжалЛиндси. — Убийца сейчас уже где-нибудь далеко….
— Я учту ваше мнение, — ответил Дронго.
— Учтите, — иронично сказал Линдси, — возможно, тогда вы нестанете подозревать кого-нибудь из нас и сумеете сделать верный вывод из того,что случилось.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56