Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
— О боже!
— По всей видимости, он направился не к тебе. — Это не было вопросом, но она должна была произнести это вслух, поскольку ее лучший след оказался ложным.
— Нет, — тихо ответил Малколм, — и он всегда отличался сверхъестественной способностью исчезать бесследно. Даже когда мы были детьми. Я проверю пару мест и позвоню маме. Дай мне знать, если ты найдешь его.
— Спасибо, — прошептала она.
— Харпер, не важно, что за дурная идея пришла ему в голову, но вы созданы друг для друга. Помни это.
— Хорошо. Я не приду на работу сегодня.
— Конечно нет. Просто дай мне знать, когда найдешь его.
— Хорошо, — ответила она.
Оставалось еще одно место, где она могла попытаться найти его. Водопад. Харпер позвала Фрэнка, села в машину, и они поехали к водопаду. Припарковавшись, она оглянулась вокруг — машины Ника не было видно.
— Его нет и здесь, — сказала она Фрэнку, который высунул голову в окно в ожидании приключений.
Она не могла заставить себя вернуться в тот дом. Что еще ей оставалось делать? Она пристегнула к ошейнику Фрэнка поводок и пошла с ним к тому месту, где Ник раньше устроил для них пикник. Здесь она опустилась на землю и стала смотреть на водопад.
Харпер не знала, сколько времени она провела, сидя на одном месте. Внезапно зазвонил ее телефон. Она схватила его, думая, что это Малколм, чтобы поделиться с ней новостями. Но на экране высветился номер Ника.
— Ник?
— Где ты? — спросил он.
— У водопада. А где ты?
— Дома. Я тебя искал. — Его голос был ровным и спокойным. — Оставайся там, я сейчас приеду.
Как только он отключился, Харпер набрала номер Малколма и сообщила ему, что он может прекратить поиски. Затем Харпер встала и побрела по лугу. Возможно, он хочет обсудить с ней развод и посещение детей. Возможно, он хочет вернуться домой. А может быть, у него плохие новости? Настолько плохие, что он не мог сообщить их по телефону?
Наконец Ник показался вдалеке. Его походка была ровной, неторопливой. Она не могла ничего понять по выражению его лица и не знала, что сказать.
Харпер хотела обнять его и прижать к себе, но он разорвал их отношения. Поэтому она осталась просто стоять на месте, поджидая, пока он подойдет.
— Привет, — сказал Ник, остановившись на расстоянии вытянутой руки.
— Привет, — ответила она и взглянула на Фрэнка. Собака была счастлива, что вся семья была снова вместе.
— Харпер, я должен спросить, — начал Ник. — Ты ненавидишь меня?
Ненавидеть его? Почему?
— Нет!
— Я оставил тебя, хотя обещал никогда не делать этого. Я не могу выразить словами, как я виноват перед тобой. Ты должна ненавидеть меня.
— Но тем не менее это не так.
— Тогда у меня есть другой вопрос, — спокойно продолжил он. — Ты любишь меня?
Она так хотела сказать ему об этом вчера: что она поняла, что любит его! Но она не думала, что ей придется признаться ему в любви при таких обстоятельствах. Однако она не хотела лгать.
— Да, — сказала она. — Я люблю тебя.
Он кивнул, как будто ожидал такого ответа.
— А я люблю тебя так, что это разрывает меня изнутри.
Она мечтала услышать эти слова, однако сейчас ее сердце не забилось от радости. Она до сих пор не понимала, что он хочет.
— Почему ты искал меня, Ник?
— Тебя действительно не пугает моя зависимость?
— Совершенно не пугает, — не колеблясь, ответила она.
Сдвинув брови, он смотрел поверх струй водопада.
— Я сегодня что-то понял. Когда были детьми, мы не были близки с нашими родственниками, поэтому единственной замужней парой, которая была для меня образцом семейной жизни, стала моя семья: мать и отец. Они по-настоящему любили друг друга.
Харпер вздохнула. Хорошо, что кому-то повезло в этой жизни!
— А брак твоих родителей… — продолжил Ник.
— Был катастрофой, — закончила фразу Харпер. — Еще до того, как мой отец ушел из семьи.
— И вот что я понял сегодня. С того момента, как мы вступили в брак, я старался воплотить образ моего отца, а ты боялась, что я оставлю тебя, как это сделал твой отец.
Она замерла, обдумывая его слова.
— Ты прав. Наш брак был изначально обречен.
— Нам надо просто начать все с чистого листа.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы должны быть самими собой. И, несмотря на то, что я сделаю все, чтобы больше не принимать обезболивающее, я не смогу быть образцовым супругом. И я не хочу, чтобы у нас был образцовый брак.
Ник сунул руку в карман и достал из него маленькую коробочку. Он открыл ее, и Харпер увидела два золотых обручальных кольца.
— Вот моя новая клятва, — сказал он, глядя ей прямо в глаза. — Я беру тебя, Харпер Лейк, в жены. Не потому, что ты носишь моих детей. Не потому, что я хочу, чтобы ты стала образцовой женой. Я беру тебя в жены потому, что ты не испугалась моих проблем, а была терпеливой и настойчивой и подарила мне собаку.
Харпер прыснула со смеху, а Ник взял ее руку и надел ей на палец кольцо.
— А я беру тебя, Ник Тейт, в мужья, не потому, что ты отец моих будущих детей, и не потому, что я хочу, чтобы ты стал образцовым мужем. Я беру тебя в мужья, потому что я люблю твое чистое сердце. Я восхищаюсь твоей любовью к дочери. Я люблю тебя за то, что ты сразу решил помочь мне спасти Фрэнка. Я люблю тебя за то, что, даже если мы спорим, ты прислушиваешься ко мне.
Он поднял ее руку и поцеловал кончики ее пальцев. А она надела кольцо на его палец. Ник притянул ее к себе и прижал к груди.
— Я обещаю тебе, Харпер, что никогда не брошу тебя в беде, — прошептал он.
— А я всегда буду рядом с тобой, — ответила она.
Фрэнк подбежал к ним и попытался просунуть свой нос между ними, чтобы определить, что происходит. Однако ему это не удалось, и он уселся на землю рядом с ними.
Ник взглянул Харпер в глаза и сказал:
— Властью, данной мне… — он оглянулся назад, — лабрадором Фрэнком, я объявляю нас мужем и женой. Сейчас по-настоящему.
— Сейчас по-настоящему, — повторила за ним Харпер и улыбнулась.
А затем Ник поцеловал свою жену.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34