Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Шпаргалка для некроманта - Дарья Сорокина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шпаргалка для некроманта - Дарья Сорокина

731
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шпаргалка для некроманта - Дарья Сорокина полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 98
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98

– Что ты сделал с Натт?! Куда ее скинул, паршивец?!

– Я не… – Фирс побледнел и, вырвавшись из рук Квелда, бросился к образовавшейся расщелине.

Квелд помчался за ним следом, и оба скатились по земляной насыпи.

Натт без движения лежала на небольшой площадке в паре метров от них, окруженная пятью отвратительными тварями, похожими на жирных уродливых крыс. Звери обступили девочку и тоже неестественно замерли.

Хассел вскочил на ноги и тут же запустил мощную воздушную стрелу в звездорылов, но те даже не шелохнулись, хотя короткий мех на их спинах взъерошился.

– Стой! – целитель схватил мальчишку за плечо в попытке остановить очередную атаку. – Ты нас погубишь: в воздухе парализующий порошок! От твоих атак он сейчас разлетится по всему туннелю!

Фирс вопросительно посмотрел на старшекурсника, а затем перевел взгляд на неподвижных звездорылов. Мальчишка тут же просветлел лицом и направил на них очередной воздушный поток, но на этот раз он собрал парящие ядовитые крупицы в облачко и выпустил его наружу, на поверхность земли.

Убедившись, что воздух очищен от опасного вещества, оба студента приблизились к девочке. Квелд мысленно представлял изуродованные грызунами тело и лицо сестры. Дрожа от волнения, он протолкнулся между огромными вредителями.

Пять морд, из щупалец которых сочилась мерзкая слизь, нависли над некроманткой, но ни одна из тварей так и не достигла цели. Чувствительные носы вначале осторожно обнюхали осколки сферы, рассыпанные вокруг руки девочки, потом, перед атакой на обездвиженную жертву, звездорылы втянули воздуха побольше и… пали жертвой своего обоняния.

Квелд поднял сестру на руки и с тоской посмотрел наверх. Выбраться из глубокой ямы было нереально.

– Я помогу, – тихо сказал Фирс.

В тот же миг к ним спрыгнула огромная кошка. Понимая своего хозяина без слов, легла рядом с целителем и его ношей. Квелд с опаской забрался на спину барса, крепко держа Натт одной рукой, а другой вцепившись в холку животного.

Виллма отошла к дальней стене площадки, разбежалась, взлетела вверх и мягко приземлилась на лапы. Когда юноша с сестрой на руках слез на пашню, кошка снова исчезла в разломе, вильнув на прощание толстым пятнистым хвостом.

Квелд вышел с поля, пересек дорогу и опустил сестру на мягкую траву. Рядом, фыркая, нервно перебирал ногами Бьелке. Целитель отогнал его подальше и, собрав вокруг себя магические потоки, осторожно направил их в легкие девочки, извлекая парализующую пыль. Через несколько минут Натт вздрогнула, а из ее глаз покатились слезы.

– Прости, я опять…

– Ничего. Идти сможешь?

Она кивнула, встала на ноги и виновато посмотрела на брата, отчаянно крутя на запястье браслет с кровяными капсулами.

– Даже не помню, что случилось, – прошептала она. – Я упала?

Квелд вздохнул, раздумывая, стоит ли рассказывать сестре о том, что виной всему был Фирс Хассел, или умолчать о его роли в инциденте.

– Поехали в академию. По дороге поговорим о твоей неудачной охоте, – он мягко улыбнулся, взял Натт под руку и повел к пасущемуся Бьелке.


У Фирса не было сомнений в том, что брат и сестра Мёрке неправильно расценили его роль в случившемся. Он устало сел на земляной пол, пытаясь унять дрожь в руках. Опять переборщил с использованием магии. Сначала чересчур растратно смягчил падение Натт. Мальчик почти сразу почувствовал, как почва просела под ее ногами, но не успел сосредоточиться на цели. Выброс получился слишком сильным, но зато девчонка не расшиблась. Вот только этот ее взгляд… Южанин готов поклясться, что в нем была настоящая ненависть. Ну а брат увидел ужасную картину со стороны и сделал свои неправильные выводы.

Хассел запустил пальцы во взъерошенные волосы. Да и чего он собственно хотел: чтобы она опять смотрела на него так же, как в башне астрономии? Не в этой жизни…

На земле что-то блеснуло, парень встал и подошел к потерянному некроманткой предмету. Ошейник. Фирс поднял артефакт и покрутил в руках. Знакомая штучка. Ему как-то предлагали подобное для дрессировки Виллмы. Только зачем надевать хомут на самое преданное существо во всем мире?..

Южанин знал о наказании для Мёрке и Форсворда. Знал, что они решили приручить звездорыла. Одержимость темной заклинательницей превратила Фирса в безумного преследователя. Он подслушивал разговоры, следил, делал глупости, но оставался в тени. По крайней мере, до сегодняшнего дня.

Хассел тяжело вздохнул, глядя на ошейник. Интересно, если надеть его, он станет послушным фамильяром для Мёрке? Мальчик нервно хохотнул. Это единственный способ признаться бывшей подруге в своих настоящих чувствах и мотивах. Добровольно он никогда не попросит прощения и не скажет заветного слова.

Недолго думая, стихийник подошел к самому большому звездорылу и защелкнул хомут на длинном носе. Пусть Натт думает, что ей удалось самостоятельно заарканить зверя, им с Синдом понадобится помощник в Элскер Крик.

– Ну что же, теперь можно и домой, – мальчик грустно улыбнулся пустынному барсу.


– Значит, это был Фирс? – Натт пошатывало в седле. Бьелке чувствовал состояние своей хозяйки и осторожно переступал, чтобы лишний раз не потревожить ее.

– Мне жаль. Не хотел говорить тебе. Если честно, надеялся, что вы помиритесь. Синд уже не кажется мне таким хорошим другом для тебя, – проворчал Квелд.

– Это из-за истории с големом?

– Не только. Не забывай наказание в Элскер Крик, теперь вот охота на звездорылов, – брат загибал пальцы. – Страшно представить, что на очереди!

Натт хотела поспорить с юношей и рассказать о благородстве и самоотверженности Форсворда, но не стала, ведь тогда бы пришлось поведать про отвратительный поступок Хассела, а ей не хотелось лишний раз пугать брата. Да и вспоминать могилу, вырытую мстительными стихийниками, тоже было неприятно.

Браслет внезапно завибрировал. Девочка потрясла рукой, пытаясь утихомирить взбесившееся устройство. Затем похлопала себя по карманам в поисках хомута, но ничего не нашла. Похоже, артефакт остался на дне туннеля. Некромантка горестно вздохнула: ей придется снова работать лопатой. При этой мысли все тело болезненно заныло. Им ни за что не успеть к началу учебного года.

– Синд очень добр ко мне, – пробормотала Натт.

– Да я не спорю. Просто разонравился он мне. Считай это заморочками твоего мнительного старшего брата, – подмигнул целитель. – Как ты себя чувствуешь?

– Лучше, только рука зудит, – Натт почесала вспухшую под браслетом кожу.

– Приедем, отведу тебя к Онни Веккер, она покажет, как снимается эта штуковина, – ободряюще сказал Квелд.

Какое-то время ехали молча. Девочке стало казаться, что брат начал отдаляться от нее. Неудивительно. Он на пороге взрослой жизни, практика в больнице, наверняка появились новые друзья в Рискланде. Да и сама Натт вспоминала о Квелде, только когда он был рядом.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98

1 ... 33 34 35 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шпаргалка для некроманта - Дарья Сорокина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шпаргалка для некроманта - Дарья Сорокина"