Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Водопад любви - Нора Филдинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Водопад любви - Нора Филдинг

205
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Водопад любви - Нора Филдинг полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 38
Перейти на страницу:

В глазах Саймона потемнело. Волосы на голове зашевелились от ужаса.

— Эй, постой! — заорал он и бросился вслед за «комариком», но тот куда-то исчез.

Саймон заметался по вилле. Он бегал по коридорам, заглядывал в комнаты, открывал незапертые двери, но обитатели виллы словно куда-то испарились. Отсутствовала даже мать Вивьен, встретить которую Саймон хотел в самую последнюю очередь.

Вдруг до слуха Саймона донеслись тяжелые аккорды и мощный голос запел:

— Дым… Все скрывает дым… Счастье молодым…

А он и вправду не клоун, промелькнуло в мозгу Саймона, и он ринулся на звуки музыки.

— Линк, — заорал он, врываясь в комнату, где в центре стоял рояль. — Фанни в опасности! Ее могут убить!

Линк, не вставая с табурета, нагнулся к ножке инструмента и достал спрятанную там бутылку.

— На, хлебни, дружище, полегчает… — протягивая Саймону бутылку, сказал он.

— Мячик хотел ее убить! Мне Лулу…

— Мячик? — вскинулся Линк. — Поехали!

— Нет! Езжай один! Я за Вивьен!

16

Саймон гнал машину, не обращая внимания на ограничение скорости. Лишь бы успеть! — билось у него в голове. Вот наконец и кольцевая дорога! Где эта чертова виа Сент-Теодоре? — думал он. Развалины точно уж находятся в самом глухом местечке. Где-нибудь рядом с городской свалкой.

Саймон мельком взглянул на дорожный указатель. Поворот на автостраду до «Флумичино» направо. Нет, он туда не поедет. Там международный аэропорт. Трасса с оживленным движением. Мячик не повезет туда Вивьен. Налево — поворот на шоссе до Неаполя. Тоже неподходящее местечко для уединенных занятий маньяка.

Ага! Вот поворот на виа Лорентина. Возможно, и виа Сент-Теодоре где-нибудь здесь. Помоги святой Теодор Вивьен! — взмолился Саймон.

Полицейский взмахнул палкой. Нога Саймона автоматически переместилась на тормоз, хотя мозг приказывал не останавливаться и еще сильнее нажать на газ.

— Синьор, вы превысили скорость! — Полицейский наклонился к Саймону. — Ваши документы!

Саймон не знал итальянского, но слова карабинера понял прекрасно. Лексикон полицейских во всем мире не отличается большим разнообразием. Он протянул водительское удостоверение.

Полицейский прищелкнул языком. Видимо, американские документы доставили ему удовольствие. Не только отечественные водители отличаются неаккуратностью вождения, но и американцы нарушают правила дорожного движения. Полицейский принялся выписывать штраф.

— Синьор, — на ломаном английском — Саймон считал, что полицейский так лучше его поймет, — обратился к нему Саймон. — Где здесь виа Сент-Теодоре?

— Сент-Теодоре? — удивился полицейский.

— Да-да, — закивал китайским болванчиком Саймон. — Руины…

Полицейский пожал плечами. Видимо, ничего не понял, решил Саймон и вылез из машины. Глаза его забегали по обочине дороги, и он, к удивлению полицейского, стал подбирать мелкие камушки и складывать их в кучу.

— Форэ Роум! — требовательным тоном пояснил Саймон.

— А! Си Медитеране[1]! — радостно воскликнул полицейский. Наже[2]? — И он стал делать движения руками, словно собрался поплавать в воздухе.

— Нет-нет, — запротестовал Саймон. — Форе Роум! Виа Сент-Теодоре!

— Форум Романум? — уточнил полицейский. — Виа Сент-Теодоре? Но, синьор, это в центре Рима! В самом его сердце. Вам, синьор, надо развернуться и дуть в Рим! Спросите сквиа Венис[3], синьор.

Саймон проворно развернул машину прямо перед носом полицейского.

— Эй, синьор, — закричал он. — Вы опять нарушаете правила!

Но Саймон не остановился. Он мчался спасать Вивьен.


Рука Саймона нанесла удар прежде, чем маньяк успел достать оружие. Краем глаза он увидел, что Вивьен как воробышек забилась еще глубже под каменную гряду. Боль и любовь овладели сердцем Саймона. Его любимую посмели обидеть! Проклятый маньяк хотел ее убить! Его девочку, его любимую! — закричала его измотанная тревогой душа и вложила все раздирающие ее чувства в сжатый кулак.

Саймон застал Дика Спенсера врасплох. Тот не ожидал нападения сзади, а если говорить точнее, даже и не предполагал, что его вообще будут здесь избивать. Некоторое время он был послушной грушей для кулаков Саймона, но потом изловчился и поднырнул под занесенную для очередного удара руку, споткнулся, упал, встал на четвереньки и быстро пополз.

Но Саймон не дал ему далеко уйти. Он догнал Спенсера, схватил его за ворот рубашки поло, которая затрещала в его руках, и поднял на ноги.

— Никуда не спрячешься, проклятый маньяк! — закричал Саймон, отвесил хороший хук слева и уже собирался нанести решительный удар справа, как вдруг остановился и растерянно сказал:

— Мистер Спенсер?

Дик Спенсер что-то невнятно пробурчал. Саймон не настаивал на четком ответе. Он тоже в таком случае выражался бы междометиями. Поэтому, пожав плечами, он кинулся к Вивьен.

— Моя отважная девочка, — поднимая Вивьен, прошептал он. — Где этот маньяк? Мячик?

— Это он! — показывая пальцем на Спенсера, выдохнула Вивьен. Она изо всех сил старалась говорить холодно и твердо, но голос ее подвел — она взвизгнула: — Он хотел меня убить! У него в путеводителе пистолет!

— У вас есть хоть крупинка здравого смысла? — возмутился Спенсер. — Один накидывается с кулаками, другая несет невообразимый бред. Нате, смотрите. — Он бросил Саймону путеводитель.

Книжечка в яркой обложке упала в пыль. Саймон не стал ее поднимать. Он держал в объятиях Вивьен, которая вся дрожала. И так было ясно, что в путеводителе не спрятано никакого оружия.

Нетерпеливый характер Вивьен требовал узнать все, и как можно скорее. Ее глаза загорелись, она выпрямилась и перестала дрожать.

Саймон неожиданно для себя забыл и про Дика Спенсера, и про угрожающую им смертельную опасность. Он любовался Вивьен. Ее огромными, в пол-лица, зелеными глазами, которые причудливо меняли цвет от нежно-зеленого до темно-бирюзового.

Дик Спенсер украдкой бросил взгляд на Саймона. Все испытываемые тем чувства к Вивьен отражались у него на лице. Спенсер успокоился — влюбленные часто сходят с ума, но за жизнь свою он может не беспокоиться.

— Если вы не хотели меня убить, зачем приволокли сюда? — Голос Вивьен звенел от негодования.

— Девочка моя, кому же вы нужны? У меня сейчас достаточно де-не-жек, чтобы наслаждаться жизнью, а вы — убить… Ха-ха! — Спенсер искренне расхохотался.

1 ... 33 34 35 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Водопад любви - Нора Филдинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Водопад любви - Нора Филдинг"