Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40
— Вот и объясни все это ему. Пусть поймет, что без медицинской помощи не обойтись.
— Ты что, не слышала? — От досады голос Чейза стал резким. — Делаю все, что могу. Только за эту неделю заочно проконсультировался с лучшими специалистами в стране, но Эллиот отказывается наотрез. А без его согласия у меня связаны руки.
— Попробуй его обмануть, — посоветовала Элла.
— В каком смысле?
— Эллиот сейчас в таком состоянии, что ничего не поймет. Скажи, что вы едете в ресторан, или в кино, или в парк. Он же любит гулять. А сам отвези к специалисту. Пусть его осмотрят…
— Не могу.
— Можешь, — не отступала Элла. — Ради Эллиота, Чейз. Хватит прятать голову в песок, пора действовать.
Взвизгнули шины, и автомобиль резко затормозил.
— К твоему сведению, — прокричал Чейз, как только они остановились на гравиевой дорожке, — я вовсе не прячу голову в песок! Прекрасно знаю, что дядя болен, и понимаю: надо что-то решать. Черт возьми, я это вижу лучше тебя!
Элла не стала обижаться на гневную вспышку, поскольку понимала — ярость Чейза направлена не на нее.
— На твоем месте любой бы и злился, и боялся одновременно. Но ты должен помочь ему.
Чейз повернулся к Элле. Глаза сверкали, во взгляде читалась какая-то мольба. Элла ждала, уверенная, что сейчас Чейз поделится чем-то важным. Но потом он просто прислонился лбом к ее лбу и не произнес ни слова.
Когда они прибыли в дом родителей Сандры, барбекю было в самом разгаре. Несмотря на положительный ответ Чейза, Элла была не уверена, захочет ли он остаться. Она бы его поняла. У Чейза сейчас забот хватает.
Однако он без раздумий вручил ключи от машины парковщику. Когда они направились туда, где собрались гости, Чейз взял Эллу за руку. Взгляд, сопровождавший этот жест, словно бросал ей вызов: попробуй теперь скажи, что мы не настоящая пара.
Хотя они с Чейзом очень разные люди, у них было удивительно много общего. Чем дольше они общались, тем больше сходств обнаруживали. Элла была не уверена, как ко всему этому относится Чейз. Она точно знала, что он не искал новых знакомств, так же как и она. Чейз в Нью-Йорке ненадолго. Для него все здесь было временно — и арендованный пентхаус, и кабинет в офисе «Игрушек Трамбалл».
— Элла! Чейз! Идите сюда!
Сандра стояла на другой стороне заполненной гостями лужайки вместе со своим парнем и мамой и энергично размахивала руками. Впрочем, Сандра могла бы с таким же успехом стоять спокойно. Не заметить ее было попросту невозможно. На Сандре был ярко-оранжевый сарафан. Цвет прекрасно шел к темным волосам. Собственное бирюзовое платье сразу показалось Элле скучным, несмотря на блестящий серебристый ремень, подчеркивающий талию. А подойдя поближе и увидев туфли подруги, Элла начала завидовать всерьез. Эспадрильи на танкетке — гораздо более удачный выбор для барбекю на свежем воздухе. Элла же отнеслась к вопросу выбора обуви легкомысленно и надела лодочки на тонких каблуках. Ходить в них по траве было неудобно.
— Привет, Сандра.
— Думала, вы раньше приедете. Надеюсь, все нормально?
— Да, все хорошо. Извини, не хотела волновать. Просто встреча с дядей Чейза немного затянулась.
— Ладно, не важно. Главное, что приехали. Оба, — со значением прибавила Сандра, потом представила Чейза маме.
— Рада познакомиться, — произнесла миссис Честерфилд, протягивая руку Чейзу.
— Спасибо за приглашение. Элла рассказывала, что вы проводите это мероприятие каждый год, чтобы собрать средства на исследования по борьбе с диабетом.
— Да. — Мать Сандры плотно сжала губы. — Очень коварная болезнь. Давно пора найти от нее лекарство.
— Согласен. Забыл чековую книжку, но непременно хочу внести свой вклад в общее дело. Готов сделать пожертвование от имени компании, которую я представляю, — «Игрушки Трамбалл».
— Чудесно! — Миссис Честерфилд захлопала в ладоши. — Спасибо огромное.
— Кстати, у меня для вас тоже кое-что есть! — воскликнула Элла, доставая чек из собственной сумочки. Когда вручила его хозяйке, та ахнула, увидев цифру, которая и вправду была велика, особенно для Эллы.
— Элла, милая… Боже мой! Это очень щедро… Ты уверена?
— Абсолютно. Я ведь уже два года не делала пожертвований.
Миссис Честерфилд элегантно взмахнула рукой:
— Ты же знаешь, это не обязательно.
— Знаю.
Однако для Эллы это был очень важный шаг. Она поклялась себе, что, как только появятся деньги, компенсирует былые упущения.
— Но теперь дела у меня идут хорошо.
— Да. — Миссис Честерфилд с гордостью улыбнулась. — Ну что, как идет подготовка к празднику у дяди Чейза?
Элла оглянулась на Чейза. Того, похоже, не смутили ее несколько преждевременные заявки. Чейз даже сказал:
— Опыта у Эллы не очень много, но она замечательно справляется со своими обязанностями.
Элле показалось или она и вправду услышала в его голосе нотки удивления?
— Даже не сомневаюсь. — Мать Сандры с нежностью улыбнулась и дружески сжала локоть Эллы. — Она всегда была очень сообразительная.
— А еще мне очень помогли все замечательные праздники, на которых я побывала, включая ваши, — улыбнулась Элла.
— В следующем году будешь не только гостьей, но и организатором, — пообещала Сандра. — Правда, мама?
— Конечно. Кому еще довериться, как не Элле?
У Эллы пропал дар речи. Сандра не в первый раз заводила разговор на эту тему, но теперь планы подтвердила сама миссис Честерфилд.
— Даже не знаю, что сказать.
— Просто «согласна», и все.
— Само собой! Для меня это большая честь.
— Честь, за которую мы заплатим, как полагается. Ой, кстати. Сандра говорила, что ты ищешь надежную компанию, которая сдает напрокат праздничные шатры, столы и стулья. Могу дать телефон фирмы, услугами которой пользуемся мы. За все время ни одной накладки.
— Отлично! Спасибо.
— Еще записала телефоны, которые могут пригодиться. Кейтеринг, диджеи, группы и так далее. Пошли в дом…
— Нет-нет, это дело может подождать. Не хочу отвлекать вас от гостей.
— Ничего страшного. И вообще, к концу вечера я так устану, что имя свое вспомнить не смогу, не то что список найти, — со смехом прибавила миссис Честерфилд и взяла Эллу под руку. — Чейз, ты же не против? Обещаю, скоро верну тебе твою спутницу.
— Ну что вы. Конечно, идите.
— Мы с Коулом составим Чейзу компанию, пока ты не вернешься, — пообещала Сандра.
Глядя вслед Элле, Чейз ощутил особо острый приступ вины. Совесть совершенно вырвалась из-под контроля. Он был просто восхищен проницательностью Эллы. В доме дяди чутье снова и снова подсказывало ей верные решения. Элла своим умом дошла до многих вариантов, предложенных опытным организатором праздников, которого Чейз нанял у нее за спиной. Мало того — благодаря творческому мышлению некоторые ее необычные находки были просто гениальны. А когда Чейз увидел, как верит в способности Эллы миссис Честерфилд, ему и вовсе стало стыдно за свои сомнения.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40