Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Почему я ее отпустил?
Не сводя взгляда с калифов, Анхель подобрался ближе к фотографу. Тот пытался выбрать удачный ракурс для съемки трупа; одной рукой он приподнимал простыню, в другой держал фотоаппарат.
Анхель поднял край простыни повыше.
– Похоже, бизнес процветает.
Фотограф благодарно кивнул Анхелю и поиграл с настройками фотоаппарата.
– Ох. Ты не поверишь. Можешь чуть приподнять? Спасибо. – Он сделал несколько снимков. – Хочу снять ее вырванные зубы. Все золото они забрали, но…
Анхель услужливо потянул простыню.
– Слушай, с тобой была подруга. Женщина, которая тоже работает на кровавые газетенки.
– Кто, Люси? – Фотограф сделал еще один снимок и отступил назад, оценивая ракурсы. – Она не из газетенок. У нее Пулитцеровка.
– Да ты че? – Анхель мысленно отругал себя за то, что отпустил девушку. – Стоило догадаться, что у нее талант. Умные вопросы задавала.
– Ага. – Фотограф рассеянно кивнул, все еще поглощенный съемкой.
– Я должен был дать ей какую-то инфу, но… – Анхель махнул рукой, показывая на царивший вокруг хаос. – Из-за этой хрени забыл записать ее имя и телефон.
– Просто погугли ее. Люси Монро. – Фотограф наизусть оттарабанил номер, не прекращая снимать. – Приподними еще чуть-чуть, а?
Шум в коридоре усилился. Они обернулись, ожидая поступления новых трупов, и увидели, как в помещение хлынули люди – родные и близкие погибших, настоящий поток. Здесь были не только техасцы, но и местные. Полная радуга всех цветов кожи. Черные, белые, шоколадные и желтые.
Всех их объединила утрата, все неслись мимо копов, теряющих контроль над ситуацией. Люди бормотали на испанском, английском, слышался техасский протяжный говор. Скорбь делала всех похожими друг на друга.
– Будет круто! – воскликнул фотограф и бросился туда, где происходило действие. Анхель прижался к стене, следя за калифами, которые нарезали круги по комнате.
Люси Монро. Обладательница Пулитцеровской премии.
Калифы остановились у трупа Джеймса Сандерсона и позвали китаянку, заведовавшую моргом. Двое мужчин в аккуратных костюмах делали ровно то же самое, что за несколько минут до них – Анхель и Хулио.
Судмедэксперт жестикулировала, споря с калифами. Они предъявили ей значки и теперь поворачивались, оглядывая комнату.
Она указала на Анхеля.
Большое спасибо, дамочка.
Анхель с улыбкой прикоснулся к полю воображаемой ковбойской шляпы, приветствуя калифов.
– Опоздали, – произнес он одними губами.
Парни, разумеется, потянулись за пушками, однако Анхель уже нырнул в толпу скорбящих родственников. На бегу он мимоходом опрокинул каталку, и позади него на пол повалились сложенные в несколько слоев тела.
Калифы побежали в разные стороны, а у тех, которые увидели, как их родных бесцеремонно свалили на пол, поехала крыша. Они с воплями набросились на калифов, мечтая о мести.
Анхель схватил подвернувшегося под руку копа и показал свой значок.
– Выведи отсюда этих идиотов! Это же место преступления, черт побери!
Он не останавливался, пробираясь сквозь толпу, чтобы опередить калифов, которым приходилось разбираться с разъяренными семьями и охранниками.
Парни были профессионалами. Одному удалось прорваться мимо копов.
Анхель продолжал сражаться с рекой трупов, родственников и врачей. Схватив простыню, которой накрыли еще одного мертвого техасца, он нырнул налево, в боковой коридор.
Калиф появился из-за угла. Анхель набросил ему на голову простыню. Парень вскрикнул, но Анхель притянул его к себе и врезал локтем по носу. Затем перехватил руку калифа и впечатал ее в стену. Пушка полетела прочь. Анхель развернул калифа, сделал захват за шею и потащил по коридору.
Тот бился, его вопли заглушала простыня.
– Полиция! – крикнул Анхель глазевшим людям.
Он еще раз ударил калифа и взял в удушающий захват. Через несколько секунд парень обмяк. Анхель перевернул его, заковал в наручники – так, чтобы это видела толпа, а затем оттащил по коридору подальше от хаоса.
Он запихнул калифа под каталку, просмотрел его значки и содержимое бумажника, затем накрыл тело простыней. Вернулся в главный зал, пытаясь обнаружить его напарника.
Второй калиф все еще разбирался с семьями и полицейскими. Все указывали пальцами друг на друга. Анхель пригнулся и выскользнул из стальных дверей на улицу, где были копы, «скорые» и беженцы из Техаса. Черный асфальт под жарким солнцем Аризоны лип к подошвам. Анхель пробился сквозь толпу.
На парковке он заметил Хулио, который, казалось, сейчас обмочится от беспокойства.
– Ты прав. – Анхель бросил ему бумажник и сел в пикап. – Это калифы.
Хулио прижал летящий в него бумажник к груди.
– Chinga tu madre![22]Я же говорил.
– Они вышли на Восовича и того другого трупака.
– Фантастика. Ты настоящий Шерлок Холмс. – Хулио завел машину и врубил кондиционер. – Может, свалим отсюда на хрен?
– Ага, поехали. – Анхель пристегнулся. – Теперь я хочу заняться той журналисткой.
– Дамочкой из кровавой газетенки?
– Похоже, она – настоящая журналистка. Я почти уверен, что она знала того, второго жмурика.
– Водяного адвоката?
– Ага. И раз у него не хватает языка, проверим, сможет ли что-нибудь рассказать она.
– Сначала ее нужно найти.
Анхель рассмеялся.
– Журналюг легко искать. Они любят внимание.
Хулио выехал с полицейской стоянки, маневрируя между горами пыли, которые сдвинули в сторону уличные уборщики, и направился в сторону центра. Машина подпрыгивала на выбоинах.
– В отличие от нас.
Хулио сменил полосу, обогнал парочку на скутере. Маски и шлемы, полностью закрывающие голову, делали их похожими на штурмовиков из «Fallout 9».
– Там до хрена трупов. Наверное, поставлю еще денег в лотерею. Копать они еще не скоро закончат.
– Вот, значит, как ты тут проводишь время.
– Не смейся. Выигрыш очень сладкий. Криптовалюта, никаких следов. Доход, не облагаемый налогом. Ну? – Хулио сделал паузу, с надеждой посмотрел на Анхеля.
– Что «ну»?
– Ты в доле или нет? Там не меньше сотни трупов – да еще и обычный урожай по всему городу. Цифры могут быть нереально высокие.
– Тебя мама не учила, что бесплатных вещей не бывает?
Хулио рассмеялся.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94