Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
— Наказан, — спокойно сказал муж и сложил руки на груди.
— Он ни в чем не виноват, — возразила я. — Решение принимала я.
— Его единственная задача — оберегать тебя от всего и от всех. Он не справился с задачей, а значит, в его услугах больше нет необходимости.
— Он мой страж, — возразила, — а значит, его жизнь принадлежит мне. Ты не вправе его карать.
— Я властитель Халлеи, — напомнил муж.
— А я ее хозяйка, — тихо сказала я. — Ты сам сделал меня ею. Эйлерт не виноват. Я прошу тебя дать мне возможность быть достойной гордого титула леди Асеро.
— Реймира, я не могу по твоей просьбе постоянно отменять свои приказы. А с Эйлертом это уже не в первый раз. И я не хочу повторения ситуации.
— Если бы Алира погибла, я никогда не простила бы себе, что могла ее спасти и не сделала этого. Прошу, — взмолилась я и шагнула к Индару, видя непреклонность на его лице. — Хочешь наказать, накажи меня. Как ты не понимаешь, она часть меня. Она как я. Отражение моей души. Видя ее, вспоминая, какой она была до нашей встречи, я вижу себя словно в зеркале. Ведь я тоже была искалечена и забита, но ты совершил чудо, и я вернулась к жизни. Неужели и она не заслуживает такого счастья? Или просто жизни?
— Эйлерт твой, — сказал муж.
— Спасибо. — Я подошла еще ближе, обняла Индара за шею и поцеловала, не обращая внимания, что его руки так и сложены на груди. И когда они дрогнули и обняли меня за талию, почувствовала себя по-настоящему счастливой.
— Не делай так больше, — тихо сказал он мне.
— Обещаю, — искренне ответила ему, еще не осознавая, что бывают ситуации, когда данное слово сдержать невозможно.
Глава 8
— Что с Эйлертом? — спросила я у Алиры, когда мы возвращались в замок. При Индаре я не решилась на дополнительные расспросы, чтобы не вызвать нового недовольства. А муж действительно злился по поводу всего, что было связано с Эйлертом.
— А как ты думаешь? — буркнула Алира. — Хорошо, что не убил на месте. Шер сказал, что, когда они вернулись, ты походила на труп и была холодная, как горный источник.
— Алира! Что с Эйлертом? — повторила вопрос.
— Жив твой страж. Это самое главное в данной ситуации, а по вопросу его местонахождения спрашивай у Индара. Я не знаю. Когда я пришла в себя, его уже не было.
Я посмотрела направо, где на некотором расстоянии летели Шер и Индар, и прикусила губу. Легко сказать, спрашивай. Индар уступил мне снова. Он вообще был крайне мягок со мной. И все же лучше не провоцировать его дополнительными расспросами, ибо непонятно почему, но все, что касается моего стража, вызывает у мужа крайнюю степень раздражения. Причем с самого начала, а уж когда я приняла клятву Эйлерта, все стало только хуже. Спрашивается, а зачем надо было приставлять его и делать нянькой во время всего путешествия из Дентарии в Халлею. Но приказы Индара не обсуждаются, их остается только принимать к исполнению, хотя мне несколько раз удавалось уговорить его отменить решение.
Многие упоминали о том, что Эйлерт убийца, он и сам говорил об этом, но я-то ни разу не видела даже малейшего проявления той невероятной жестокости, о которой твердили все вокруг. Для меня Эйлерт был другом, учителем и стражем. Я понимала, Индар был бы рад не видеть и ничего не слышать о нем, но я не согласна была уступать и лишиться того, кто стал мне дорог. Осталось теперь все вернуть на свои места и попытаться наладить мир между мужчинами. А для этого…
— Алира, — разозлилась я, — если что-то знаешь, то скажи!
— Да в замке он, заперт в караулке и ждет решения по своей шкуре.
— И зачем было нагонять тумана? — недоуменно заметила я.
Алира фыркнула и замолчала, но я немного успокоилась.
Когда впереди показался замок, мое настроение привычно начало стремиться к нулю. Предстояла новая встреча с леди Ариссой, а учитывая, как мы расстались… Но какой реакции она ждала, когда озвучила немыслимое? Как только ей в голову могло прийти подобное! Я и страж! Совсем помешалась от ревности, иначе и не скажешь. Ради того, чтобы настроить Индара против меня и выгнать вон, готова на все. И ложь — самое малое в списке инструментов для достижения цели.
— Реймира, хватит грузиться, — рыкнула на меня Алира. — Не думай ты об этой старой перечнице. Индар любит тебя, ты его. Все остальное не имеет значения.
— Хорошо бы… — вздохнула я и посильнее ухватилась за луку седла, когда драконица пошла на снижение.
— Не думай об этом, — повторила она, — и будь готова завтра к очередной тренировке. Чем больше времени мы будем проводить вместе, тем быстрее и сильнее закрепится наша связь.
— Поняла. Буду ждать тебя на балконе сразу после завтрака.
Прекрасно. Теперь не придется искать причину, чтобы узнать, где Эйлерт и что с ним. Достаточно будет сказать мужу, что завтра мы летаем с Алирой. Сарт может сопровождать меня только на земле, а в воздухе альтернативы нет. Если выбирать из того, кто полностью предан мне, или чужим человеком, Индар просто обязан предпочесть Эйлерта. Наверное…
— Завтра после завтрака, — напомнила мне Алира, опускаясь на балкон.
— Я помню, — ответила ей, спрыгивая на каменные плиты. — Увидимся.
Драконица почти сразу взлетела, а я отошла в сторону, освобождая место для Шера. Как только Индар оказался на ногах, то почти сразу подошел ко мне, внимательно рассматривая меня с ног до головы.
— Я в порядке, — улыбнулась ему.
— Вот почему я постоянно иду у тебя на поводу? — буркнул он. — Несколько часов без сознания после того, как умудрилась прогуляться по грани, и первым делом после того, как очнулась, упрямо настаивала, чтобы лететь самостоятельно. А я не могу и не хочу тебе отказывать. Интересно почему? — с улыбкой закончил он.
«Потому что любишь?..» — Вот что хотелось мне ответить. Улыбнуться и прижаться к крепкой груди. Слова жгли язык, но как только я открыла рот, не смогла произнести ни звука.
Наверное, хорошо, что я промолчала, ибо появление леди Ариссы окончательно испортило мне настроение. Что она, дежурит тут? Впрочем, что наговаривать лишний раз на нее. Я и сама бежала сюда, стоило темному силуэту Шера показаться в небе. Ведь в отличие от Тарсара и той же Сиф, черный дракон никогда не прятался под маскировкой и не торопился, так что в запасе было не меньше десяти — пятнадцати минут, чтобы оказаться на площадке.
— Индар, — воскликнула свекровь и бросилась навстречу сыну.
Он приобнял ее, легко поцеловал в щеку, приветствуя, и тут же отпустил. Оглянулся и притянул меня к себе.
— Добрый вечер, леди Арисса, — поздоровалась я со свекровью, продолжающей молчать и пристально меня разглядывать.
Учитывая состояние мужа, насколько он устал и переволновался, я понимала, еще один скандал он просто не выдержит. Именно поэтому я решила первой пойти на контакт и постараться забыть о несправедливых словах свекрови. Снова. Забыв про гордость и обиду. Лишь бы не допустить нового выяснения отношений, что, вполне возможно, приведет к ругани.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78