Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Голубые фиалки - Ронда Томпсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Голубые фиалки - Ронда Томпсон

255
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Голубые фиалки - Ронда Томпсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 67
Перейти на страницу:

К этому ей не привыкать. Просто теперь это будет труднее пережить — после того, как она узнала, какой прекрасной может быть жизнь. Майлз Трафтен избаловал ее, и не только тем, что приучил жить в окружении хороших вещей.

Нет, самое страшное было — привыкнуть жить среди хороших людей, а потом вернуться сюда. Майлз и Лайла позволили ей почувствовать себя любимой, нужной, то есть нормальным, полноценным человеком. А она отплатила им злом, превратившись в подобие своего отца, — она грабит банки и пыталась убить человека. И вот теперь оказалась в тюрьме без надежды на свободу.

Виолетта не сомневалась, что Грегори не придет и не спасет ее. У него слишком много здравого смысла, чтобы сделать такую глупость. Он сбежал, и слава Богу — она не желала иметь на своей совести еще и его смерть. Хорошо бы девочки смогли добраться до безопасного места.

— Я не в восторге от его заведения, — продолжал брюзжать шериф, нимало не смущенный ее молчанием. — Но он хорошо платит, и потому я терплю Вегу и его малявок. Сам я предпочитаю настоящим женщин, — он откровенно разглядывал ее тело, — таких, как ты.

— А я предпочитаю мужчин, которые не терпят грязи и подлецов и которых нельзя купить, — не осталась в долгу Виолетта.

— Не так уж много на свете мужчин — или женщин, — которых нельзя купить. — Шериф рассмеялся. — Спорю, даже у тебя есть цена… Особенно если ты хочешь выбраться из-за решетки.

Есть ли у нее цена? Да. Безопасность ее братьев и сестры. Любовь друг к другу согревала их в не слишком теплом и ласковом родительском доме. Ну почему она все время думала о мести, а не об их жизнях?

На улице раздался стук копыт, и Виолетта поняла, что передышка закончилась. В помещение тюрьмы ввалился Вега. Она увидела его лицо, искаженное яростью, и поняла, что он вернулся ни с чем; на душе стало легче.

— Убирайся! — приказал мексиканец шерифу. Тот встал и пошел к двери. На пороге обернулся и предупредил:

— Не убивай ее… пока.

— Не беспокойся. — Вега гнусно ухмыльнулся. — Ты тоже свое получишь, после того как я закончу. И позови своих дружков — всех.

Виолетта с тоской подумала, что сейчас опять начнется кошмар — только рядом нет Грегори, чтобы разбудить ее и убаюкать в объятиях. Вега взял ключи со стола шерифа и подошел к камере. Виолетта встала, выпрямилась и гордо вздернула подбородок. Конечно, ей страшно. Но она не покажет этого негодяю.

— Ты всегда была упрямой. Но я любил тебя больше других. — Мексиканец вставил ключ в замок и открыл дверь. — Ты стоишь дороже ящика виски, который я заплатил твоему папаше.

Вега улыбался. Он знал: раны ее души не зажили. И теперь с удовольствием причинял ей новую боль. Ну почему, почему ее отцом не мог быть Майлз Трафтен? Или просто какой-нибудь нормальный, любящий, пусть и бедный человек? Но самое обидное — она сама виновата, что оказалась здесь, перед этим негодяем. Жажда мести взяла верх над разумом, и вот теперь она в западне.

— Убей меня. Я не хочу, чтобы ты прикасался ко мне своими грязными лапами. Лучше умереть!

— Не сразу. — Вега закрыл дверь. — Сначала ты помучаешься.

Виолетта заставила себя не отступить перед ним. Она стояла, выпрямившись во весь рост. Ее страх доставит Веге удовольствие, значит, она не покажет, что боится его. Мексиканец приблизился, схватил ее за шею и прижался к ее губам. Виолетта ударила его коленом в пах. Этот прием ей как-то показал Грейди, муж Лайлы, чтобы она могла в случае чего себя защитить. Удар достиг цели. Взвыв от боли, Вега согнулся пополам. Виолетта рванулась к двери.

Так же как и в салуне, он успел схватить ее за волосы и дернул к себе. Тогда она прыгнула на него, надеясь весом своего тела заставить мексиканца потерять равновесие и свалиться на пол. Но ей это не удалось. Все, чего она добилась, — Вега стукнулся головой об оконную решетку. И это привело его в ярость. Он зарычал и пошел на Виолетту…

И в этот момент шею его захлестнула тонкая веревка, просунутая сквозь прутья решетки. Веревку держали крепкие руки, а хорошо знакомый голос произнес:

— Беги!

— Грегори? — прошептала Виолетта. Сердце ее заколотилось от радости.

— Скорее! Я привел твою лошадь. Бежим!

Лицо Веги приобрело синюшный цвет. Он начал задыхаться. Виолетта выскочила из камеры и, пошарив в столе шерифа, отыскала свой револьвер. Рядом лежал еще один, заряженный. Она забрала и его тоже.

— Быстрее! Скоро вернется шериф!

Прежде чем уйти, Виолетта решила пристрелить негодяя. Но она хотела, чтобы он видел, кто его убил. Она вернулась в камеру и направила оружие на мексиканца.

— Виолетта? — Она увидела изумление в глазах Грегори. — Что ты делаешь?

— Ну давай, — прошептал Вега. — У тебя кишка тонка. — Руки Виолетты дрожали.

— Виолетта! — услышала она крик Грегори. — Перестань и уходи оттуда. Он заслуживает смерти за то, что сделал с девочками, но ты ведь не убийца… Я знаю тебя, ты не такая…

Знает? Да он ничего о ней не знает! Виолетта сглотнула и попыталась нажать на курок. И не смогла. После всего, что Вега сделал ей и другим, у нее все же не хватало смелости его убить. А может, дело не в смелости? Вдруг Грегори знает ее лучше, чем она сама? Она опустила револьвер.

Вега ухмыльнулся, потом глаза его закатились, и он потерял сознание. Виолетта выбежала из камеры. Когда она оказалась во дворе, Грегори уже сидел на коне, накручивая тонкую веревку на луку седла.

Несколько секунд он внимательно смотрел на нее, потом улыбнулся:

— Ну, ты едешь или как?

— Ты ненормальный! — Она чувствовала, как губы ее расползаются в улыбке. — Ты знаешь, что ты ненормальный?

— Знаю. Я мог бы быть уже в Канзасе с такими-то деньгами, а я тут вытанцовываю у тюрьмы… Но мы поговорим об этом позже. Обо всем поговорим.

Виолетта перестала улыбаться. И Грегори тоже вдруг стал серьезным.

Глава 14

Три дня они скакали, останавливаясь лишь для того, чтобы дать отдых лошадям. Так сильно Виолетта не уставала никогда. Грегори гнал коней все вперед и вперед. Стиснув зубы, она держалась — их преследовал серьезный враг, и закон был на его стороне. Кроме того, Виолетта понимала, что, как только они остановятся на отдых, Грегори начнет задавать вопросы. На них будет непросто ответить. Но она уже решила, что скажет ему правду.

Грегори снова пришлось рисковать жизнью ради ее спасения. Но она не хочет, чтобы он погиб. И потому она должна избавиться от него. А лучший способ заставить мужчину уйти — сказать ему всю правду о себе. И не прятать денег. Как только он услышит ее рассказ и поймет, с кем имеет дело, он возьмет деньги и уедет. Так она думала. Или заставляла себя думать.

По дороге к Коффивиллу она снова ограбит какой-нибудь банк. Она встретится с отцом одна — лицом к лицу. И с Вегой — тоже. Виолетта была уверена — мексиканец знает, куда она направится. А если и не знает, то сообразит очень быстро.

1 ... 33 34 35 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голубые фиалки - Ронда Томпсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Голубые фиалки - Ронда Томпсон"