– Ты тогда сказала мне, что любишь Алана. И хотя я знал это, все равно не мог отвести от тебя взгляда. Я не должен был так поступать, но ничего не мог с собой поделать.
Флоренс нежно улыбнулась.
– Да. Это правда.
Он продолжал:
– Я думал, что со временем справлюсь с этим. Но ты навсегда осталась в моем сердце. И я не хочу никого, кроме тебя.
– Наконец, ты понял все правильно.
– Я знаю.
– Дорогая, ты собираешься плавать в бассейне? – спросил один из участников круиза у своей жены.
Та лишь отмахнулась:
– Минутку подожди. Я никуда не пойду, пока эта очаровательная парочка не выяснит все до конца. Хочу быть уверена, что у них все наладится.
– Двенадцать лет, Говард. За все это время ты не сказал мне ни единого слова о любви!
Он пожал плечами.
– Я просто не успел. Ты ушла от меня к Алану. А потом, когда я приезжал за тобой в Канаду и просил вернуться, разве это не было признанием, пусть даже косвенным?
Флоренс кивнула.
– Может быть, если бы ты объяснил мне причину, я бы оказалась дома значительно раньше.
Он стоял перед ней, затаив дыхание. Его карие глаза смотрели в зеленую глубину ее глаз.
– Так что же заставило тебя вернуться домой, Коверндейл?
Она улыбнулась.
– Ты. Я приехала к тебе, Севидж. Но я думала, что ты догадывался.
– Догадывался о чем? – Он прошептал это, потому что глазами уже начал заниматься с ней любовью.
– О том, что без тебя для меня нет жизни. Я схожу по тебе с ума, с тех пор как встретила. Просто мне потребовалось слишком много времени, чтобы это осознать. Мне даже становится страшно, когда я думаю об этом. Все мое существование крутится вокруг одного – вокруг моей любви к тебе.
Он радостно улыбнулся.
– Я знал!
– Почему же в таком случае ты не боролся за меня? Ты действительно, думал, что после того, что случилось между нами, я могла бы вернуться к Алану?
– Я опасался, что потерял тебя из-за него много лет назад. – Он касался горячим дыханием ее щеки. – Извини, Фло! Извини, что не мог разглядеть того, что творилось у меня под носом.
Ее маленькая ладошка погладила Говарда по лицу.
– Никуда бы я не делась от тебя, глупый. Возможно, я бы дала нам обоим еще немного помучится, но потом бы вернулась и потребовала у тебя ответа, почему ты не пришел за мной. Ты меня знаешь. Я не смогла бы спокойно уйти навсегда, если бы дело касалось тебя.
В его глазах читалась нежность.
Спохватившись, они огляделись и увидели, что многие компаньоны по круизу с радостными лицами наблюдают за ними. И, улыбнувшись им в ответ, Флоренс и Говард, смущенно переглянулись.
– Знаешь, а теперь самое время пойти в ресторан и отметить наше примирение.
Флоренс кивнула.
– Я согласна, дорогой.
– Эй, Коверндейл! – Говард преградил ей путь.
Флоренс вопросительно посмотрела на него.
– Что, Севидж?
– У меня кое-что есть для тебя.
– Неужели? Что бы это могло быть? Должна предупредить, что не потерплю никаких неприятностей.
– Тогда могу ли я просить тебя провести со мной всю оставшуюся жизнь?
Она посмотрела на все еще наблюдающих за ними попутчиков, затем снова на Говарда и негромко ответила:
– Мне нравится эта мысль.
* * *
После обеда в ресторане мистер Джон Рич, уфолог, пригласил всех желающих посетить его лекцию и послушать кое-какие новости из жизни внеземных цивилизаций.
Флоренс и Говарду эта идея пришлась по душе. Они отправились в небольшой кинозал и сели на задние места, чтобы удобнее было целоваться. Но то ли обед оказался слишком обильным, то ли в зале было душновато, но к концу лекции о всевозможных гуманоидах, периодически посещающих нашу планету и оставляющих на ней свои следы, Флоренс стало по-настоящему плохо. Они поспешно вышли из зала, и Говард едва успел довести ее, бледную как полотно, до своей каюты. Там она легла на диван и спустя некоторое время потеряла сознание.
Говард невероятно перепугался, стал растирать ей виски, слегка хлопать по щекам… Затем пулей вылетел в коридор и у тринадцатого номера каюты буквально налетел на мистера Рича, который, спешно покинув кинозал, буквально рвался в свою каюту.
Он влетел в нее и попытался было захлопнуть дверь перед носом молодого человека. Но тот с недюжинной силой нажал на дверь, и та вновь распахнулась.
– Помогите же, мистер Рич! Ей плохо, она потеряла сознание! – Говард был вне себя от ярости и страха.
На долю мгновения бросив взгляд на крохотный экран, Джон Рич понял, что сейчас не до наблюдений, и вместе с ничего не заметившим Говардом помчался за врачом.
Врач дремал в библиотеке, еле удерживая на коленях увесистый фолиант. Он вздрогнул и проснулся, едва заслышав топот бегущих ног. Ему не потребовалось ничего объяснять, он тут же устремился вместе с парой перевозбужденных мужчин туда, куда они перед прокладывали путь.
Когда они вбежали в каюту Говарда, Флоренс уже пришла в себя. Врач пощупал пульс и спросил, часто ли с ней такое случается? Получив отрицательный ответ, он предложил всем остаться, а молодой женщине потихоньку подняться и проследовать в медицинский кабинет, расположенный рядом с его каютой.
Конечно же мистер Рич не зря получал щедрое вознаграждение от сэра Чарльза Коверндейла. Но даже для него, четко исполняющего свои обязанности, существовала некая грань, через которую он не мог переступить. Поэтому, щелкнув тумблером и увидев на экране медицинский кабинет, он невольно отвел глаза, когда началось обследование. И не поверил своим ушам, когда доктор радостно воскликнул: «Поздравляю, дорогая, вы беременны. И срок уже приличный – двенадцать недель! Но если вы тяжело переносите путешествие по воде, лучше вернуться домой. Сейчас важнее всего сохранить ребенка».
А этот подонок Алан утверждал, что она никогда не сможет иметь детей!
* * *
Говард и Флоренс сошли на берег и сразу направились в аэропорт. Джон Рич незаметно последовал за ними, хотя всякая необходимость в его участии отпала. Да она и не нужна была вовсе. Молодые так бурно обсуждали свои проблемы у всех на виду, что никакая прослушивающая аппаратура не требовалась изначально. Теперь ему предстоял самый радостный, заключительный аккорд во всей этой трогательной романтической истории. Он вошел в телефонную будку и набрал номер домашнего телефона сэра Чарльза, чтоб сообщить тому потрясающую новость.
Трубку снял сам мистер Коверндейл, и Рич четко и лаконично изложил ему суть дела.