Она оглядела гостиную, заставленную тарелками, чашками, стаканами, и заметила брезгливо скривленные губы Саида. Что ж, пусть осуждает меня, гордо подумала Мей, наклоняясь, чтобы поднять валявшуюся на дороге бутылку.
— Мона, ты уже знакома с Саидом, — резко сказала она. — Саид, вряд ли ты встречал Бена. Это…
— Любовник Моны, — снисходительно протянул тот.
Ни один мускул не дрогнул на лице Саида.
— Очень приятно, — ровным тоном сказал он и вопросительно посмотрел на Мей.
И что дальше? — беспомощно подумала она. Отвести его в свою комнату? Нет, это невозможно, просто невозможно! Только не при ухмыляющемся вот так Бене и не при Моне, на лице которой отражается щенячье обожание всякий раз, когда она видит Саида!
— Хочешь кофе? — еле слышно проговорила она.
— Спасибо, — без энтузиазма ответил он.
Кухня выглядела так, словно кто-то пытался начать третью мировую войну, — все поверхности были завалены остатками еды и грязной посудой. И Мона использовала весь кофе в зернах! Мей с отчаянием показала Саиду почти пустую банку.
— Растворимый подойдет? — спросила она.
— Растворимый? — переспросил он так, словно Мей вдруг заговорила по-арабски.
— Кофе, — пояснила она.
— А у тебя есть чай?
— Да. Да, есть.
Мей приготовила две чашки травяного чая и расчистила кусочек стола, чтобы они могли устроиться.
Они сидели, с неловкостью глядя друг на друга сквозь пар, поднимающийся от чашек. И что дальше? — снова подумала Мей, стараясь вернуть себе обычное присутствие духа.
— Знаешь, тебе не обязательно здесь оставаться, — пробормотала она.
— Да, не обязательно, — спокойно согласился он, думая о том, что Мей, его Мей, не должна жить среди такого хаоса. — Но ведь ты не поедешь со мной в «Хилтон»?
— Нет.
— Не могла бы сказать почему?
Как объяснить ему, что окружающая его роскошь лишь подчеркивает их неравенство? Что, если весь отпущенный им срок она проведет на его территории, у нее останется привкус горечи?
— Неужели мы не можем побыть нормальной парой? — спросила она. — Мне не всегда нравится присутствие твоих телохранителей и атмосфера почитания, которой окружают тебя люди. Все и всегда помнят о твоем статусе — от этого никуда не денешься.
Он пристально смотрел на нее.
— Похоже, мы зашли в тупик, ты не находишь, Мей? Что ты предлагаешь?
Ее вдруг осенило.
— Почему бы тебе не снять квартиру? Собственную квартиру, в которой мы могли бы встречаться как равные?
— Квартиру? — переспросил Саид.
— Ну да. — Конечно, им никогда не стать «нормальной парой». Например, Саиду не придется выклянчивать в банке кредиты. Но нейтральная территория, возможно, создаст некоторую иллюзию равенства?
— В Нью-Йорке полно… — она заставила себя произнести ненавистные слова, — сдающихся на короткое время квартир. Обставленную или пустую, выбирай сам. Разве плохо… — Мей натянуто улыбнулась, — иметь место, где мы были бы вольны чувствовать себя самими собой? В пределах разумного, конечно, — поспешно добавила она. — Очевидно, нужно предусмотреть место и для твоего телохранителя.
Саид вскинул брови. Она обо всем подумала! Однако и он задумался. Может быть, в этом что-то есть? Может быть, снятая квартира действительно обеспечит ему глоток свободы? Свободы, которую большинство мужчин его возраста воспринимают как нечто само собой разумеющееся? Свобода… Он сглотнул, представив место, которое принадлежит ему одному… По которому Мей может разгуливать, в чем ей угодно. Где они смогут смотреть телевизор и поедать свой ужин, валяясь на диване, как делали Рой и Джекки, чему Саид не раз бывал свидетелем.
— Хорошо. — Он кивнул, продолжая обдумывать детали. — Твоя идея недурна. Я немедленно попрошу Клайва заняться поисками…
— Нет, Саид! — прервала его Мей. — Ты должен сделать все, как другие! Сам будешь подыскивать квартиру. Сам выберешь то, что тебе понравится, и сам проведешь все переговоры и оформишь все бумаги. Сделай это хотя бы раз в жизни! Забудь о Клайве!
— Я сделаю это, Мей, — пообещал Саид. — И как можно скорее. — Он понизил голос до чувственного шепота. — Потому что я не шучу, когда говорю, что не могу больше ждать.
11
Конечно, это оказалась не квартира. Это был великолепный трехэтажный особняк на Лонг-Айленде.
— С квартирой у моей охраны возникли бы сложности, — объяснял Саид, показывая ей многочисленные роскошные комнаты с высокими потолками. А глава службы безопасности до сих пор не мог простить ему той безответственной выходки, когда он ускакал в пустыню вдвоем с Мей. — Ну, что скажешь? — спросил он.
Мей обвела медленным взглядом парадную гостиную. Повсюду стояли желтые и синие цветы — шафранные розы и лимонные фрезии, перемежаемые индиговыми вспышками ирисов, — напоминая о букете, который Саид преподнес ей, когда впервые пытался…
Что? Соблазнить ее? Мей отвернулась, чтобы он не заметил выражения ее глаз. Было ли это его единственным намерением? Возможно, признала она, но из этого выросло нечто большее. Вряд ли вы станете делить с женщиной дом, если у вас на уме только секс.
— Мне очень нравится, — сказала она, надеясь, что голос звучит не слишком печально. Ведь они всего лишь играют в дом, и не стоит забывать об этом. Но в моменты, подобные нынешнему, сделать это нелегко.
Мей с восторгом посмотрела на два белых дивана с травянисто-зелеными подушками и низкий кофейный столик из полированного дуба.
— Все выглядит совершенно новым, — одобрительно заметила она.
— Потому что так и есть.
Мей вскинула брови. Одному Небу известно, сколько нужно платить в месяц за такой дом! Она задала вопрос, который пугал ее больше всего.
— На какой срок ты его снял?
Немного помедлив, Саид спокойно ответил:
— Я его не снял. Купил.
— Купил?! Что, вот так взял и купил? — недоверчиво спросила она и поняла, как нелепо это звучит. Для такого богатого человека, как Саид, это ерунда.
Он заметил ее замешательство.
— И в целях безопасности вся мебель должна была быть новой…
— Чтобы никто не успел заложить за диван взрывчатку? — пошутила Мей и тут же пожалела о сказанном.
— Что-то вроде этого, — уклончиво подтвердил он.
— Прости. Я сказала глупость.
Саид улыбнулся.
— Как великодушно с твоей стороны, Мей!
Когда он так улыбался, она забывала обо всем на свете.
— Значит, ты купил дом, — медленно заключила она.