Диего Ордас восторженно описывал только что пережитое извержение, естественно, на кастильском наречии, правда, то и дело употребляя вполне понятные всем эпитеты типа: бумм! Бах! Ого-го!
Старик-староста добродушно улыбался и качал головой. Он сразу же предложил гостям октли, выпил и сам – пожилым сие отнюдь не возбранялось.
– Надо бы пристроить здесь нашего спасенного юношу, – бросив взгляд на Куатемока, предложил молодой кабальеро. – Пусть ненадолго, пока оправится, ведь не можем же мы взять его с собой! Вы не могли бы поговорить по этому поводу с касиком, дон Карлос?
– Поговорю. – Кивнув, принц тотчас же перешел на язык науа, задав хозяину дома пару вопросов. Получив немедленно же ответы, улыбнулся: – Староста рад будет помочь. О, вулкан – это всегда страшно… Да, он еще спрашивает: не хотим ли и мы немного вздремнуть?
– Нет, нет, не хотим, так и передайте! – Сеньор Ордас отрицательно помотал головой. – Нам еще предстоит путь… Вот еще часок отдохнем и отправимся.
Куатемок добросовестно перевел слова кабальеро, и староста лишь развел руками – мол, что уж тут поделать, хозяин барин, насильно мил не будешь.
Памятуя о своей миссии, Куатемок поднялся на ноги:
– Вы сидите, а я, пожалуй, пройдусь, полюбуюсь садом.
– О, да, да! – встрепенулся старик. – Идемте, мой господин, я с удовольствием покажу вам свой дом.
Вот дом-то как раз и не нужно. Выйти бы лучше на улицу, пройтись – если люди Несауа здесь… рядом… Да какие там люди! Пожалуй, он уже сам должен прийти – больше просто некому, всего-то двое и осталось… да уж, судьба.
– Сюда, господин. – Кланяясь, староста откинул висевшую на двери циновку, пропуская гостя в дом…
Сам почему-то остался снаружи… Почему?
– Да благословят тебя боги, вождь!
Господи! Куатемок вздрогнул, пытливо вглядываясь в сидевшую в полутьме фигуру:
– Несауа! Ты?
– Я, мой господин.
– Ну наконец-то!
Принц расслабленно уселся на циновку… и вдруг встрепенулся:
– А как же старик?
– Аушлатль? Он мой старый знакомый. Очень хороший и верный человек.
– Рад за него. Ну, говори… Верней, слушай. Передашь тлатоани – он не должен слишком доверяться жрецам! Тем самым, кого посылал… что-то среди них нечисто. Запомни, Несауа, эти мои слова – главное, все остальное я уже передал с посольством. Будь осторожен. Да, и еще – захватишь с собой Сиуа. Уж теперь-то я буду спокоен за этого парня!
– Захвачу. – Голос тлашкаланца звучал спокойно и как-то грустно.
Что в общем-то было понятно: юный вождь скорбел о своих погибших воинах.
– Ничего, – поддержал его принц. – Думаю, тебе скоро представится случай расквитаться с жрецами за все! За всех своих.
Несауа неожиданно улыбнулся:
– Я уже расквитался, господин. Сегодня, во время извержения вулкана.
– Сегодня?
– Они бы просто так не прыгнули в лаву.
– А! – понял наконец Куатемок. – Так ты все-таки выследил их?
– Все-таки выследил.
– А Сиуа?
– О нем мы не знали… Если бы не ты, господин, возможно, парень так бы и остался в том храме. Умер бы с голоду или от какого-нибудь зверя. Вряд ли сам развязался бы…
– Да уж – он слишком ослаб. Весь путь шел за нами по пятам. Молодец!
– Это был его единственный способ выжить. Подожди, господин… Нейуатль сейчас приведет его.
– Нейуатль?
– Единственный оставшийся в живых воин.
– Да-а, – скорбно качнул головой Куатемок. – Я дал вам очень опасное задание, вождь.
– Не очень, – хмыкнул Несауа. – Это мы были слишком беспечны и проглядели жрецов. Кстати, среди них была какая-то женщина!
– Женщина?
– Мы слышали женский голос… Но, увы, не смогли поймать, она ушла раньше… до лавы.
Женщина! Та самая «девка», о которой упоминал Кальтенбруннер?
Испросив разрешения, в дом вошли Нейуатль с Сиуа.
– Ну что? – Куатемок с улыбкой посмотрел на подростка. – Выспался наконец? И хоть немного отъелся?
– Выспаться – выспался, – рассмеялся Сиуа. – А вот насчет еды… Кажется, я сожрал бы сейчас целого пекари, ну точно сожрал бы! Извини за грубое слово, мой господин.
– Сиуа, ты тоже слыхал женский голос? Ну там, в храме?
– В храме? – Юноша передернул плечами. – Откуда ты знаешь, мой господин? Да, точно, там была какая-то женщина! Скажу больше – именно она и распоряжалась жрецами, ее голос звучал повелительно, клянусь бородой Кецалькоатля и посохом святого Иакова, я это точно слышал!
– Но ты ее не рассмотрел?
– Даже не видел! Они разговаривали снаружи, у входа, а я уже, увы, был внутри… Глупо, неосторожно – что уж теперь говорить. Если бы не ты, господин…
– И все же… Что ж это за женщина? – Куатемок вдруг вспомнил тех трех селянок, что встретились им возле Хонакотлана. Три девчонки-рабыни с корзинами… корзины потом валялись у храма… а под жертвенными ножами жрецов оказались всего две девушки. Где же третья? Убежала? Или она и есть…
– Послушай-ка, юный друг мой… А судя по голосу, та женщина, что командовала жрецами, она молодая или старая? Ты бы не мог хоть примерно сказать?
– Думаю, что уж точно не старуха, – засмеялся подросток. – Голос был такой… чистый, звонкий, без всякой хрипотцы, знаете…
– Да, жаль, что ты ее не видел, – вздохнув, покачал головой принц. – Что ж, будем искать.
– О мой господин!
Куатемок уже подошел к выходу, когда услыхал взволнованный крик Сиуа.
– Сколько раз тебе говорить – не называй меня «мой господин», говори просто: дон Ка… ой… ладно, называй пока как считаешь нужным. Так что ты хотел?
– Я вспомнил! Такой же голос я слышал там, в Вера-Крусе!
– Такой же? Или – тот самый?
– Мне трудно сказать, я ведь не музыкант. По крайней мере, голос был очень похож – тоже чистый и звонкий.
– Мало ли там было девушек! Новообращенных в святую христову веру дочерей местных касиков… наложниц капитанов Кортеса… Кстати, их дети будут дворянами! Впрочем, это я о своем…
– Да. – Сиуа вздохнул и поник головой. – Девушек там и впрямь было много. Но этот голос я слышал в доме генерал-капитана! И не раз! Даже когда генерал-капитана и вовсе не было дома. А оставалась лишь донья Марина…
– Донья Марина… – словно завороженный, повторил Куатемок. – А что ты делал в доме Кортеса, мой юный друг?
– Не в доме. В саду, точнее, в сарае. Достопочтенный сеньор Антон Аламинос показывал там мне, как вытачивать юферсы…