Можешь идти. – Девушка тут же поспешила откланяться, с удивлением замечая задумчивость молодой императрицы, когда та смотрела на цветы.
Мин Сянь осталась одна. Она подошла к вазе и протянула руку, дотрагиваясь до нежного цветка.
– Порадовать… – пробормотала она, отдергивая пальцы. Цветок был холодным с мороза. – Ах, Шан Юй, ты не даешь мне возможности побыть в одиночестве. – Она сжала руку в кулак, убирая за спину, и отвернулась. Неужели тот думает, что цветы не завянут за две недели?
* * *
Приготовления к приему делегации империи Ци продвигались плавно и спокойно. Наконец было вновь открыто Министерство обрядов, и все его чиновники смогли покинуть чужое здание. Цао Юань попросил аудиенции у императрицы по этому поводу.
– Этот подданный глубоко благодарен Вашему Величеству за заботу о нем, – отвесил он второй поклон.
– Что вы, министр Цао, поднимитесь. Мы обязаны были защитить вас от несправедливых обвинений, – Мин Сянь улыбнулась, отвлекаясь от докладов. – Кстати, как вы поживали эти дни? Мы, к сожалению, не могли пригласить вас раньше.
– Все хорошо, Ваше Величество, спасибо, этот подданный понимает, – поклонился Цао Юань. На его лице сейчас не было обычного испуганного выражения, из-за чего выглядел он непривычно. Министр Вэй точно бы удивился его размеренному тону.
– Надеюсь, Цензорат вам не сильно досаждал, – заметила императрица.
– Нисколько-нисколько, – запротестовал тот.
– В таком случае поздравляем вас с возвращением в стены своего Министерства. Жаль… что вам пришлось потерпеть неудобства, – произнесла Мин Сянь, делая крошечную паузу, чтобы взглянуть на подчиненного.
– Главное, что никто не пострадал и строительство завершено в срок, – отозвался Цао Юань.
– В таком случае не будем задерживать дорогого министра, – ответила императрица, дозволяя тому совершить прощальный поклон и выйти из кабинета.
Она устало отложила доклады, глядя на ту стопку, которую ей еще предстояло просмотреть. Она пожалела, что не может передать эту обязанность кому-нибудь. Несмотря на то что все доклады проходили через руки министра Вэя и его подчиненных и попадали ей на стол уже с комментариями, она все равно была вынуждена читать каждый из них. А доклады были ужасно занудными – всякие отчеты, мелкие разборки, бесконечные доносы друг на друга…
Мин Сянь мимоходом бросила взгляд на ветку зимней сливы: цветы все еще цвели, не завянув. Она загнула пальцы – без малого двадцать дней минуло… Отбросив внезапно напавшую на нее меланхолию, она со вздохом взяла из стопки следующий доклад.
* * *
Когда Мин Сянь сообщили, что на горизонте показался отряд, она почувствовала трепет внутри, который поспешила унять – чего доброго, на ее лице отразится ожидание.
– Подайте парадное одеяние, – приказала она равнодушно, а Чжоу Су мигом отправил слуг. Пока ее переодевали, императрица обдумывала будущую встречу с племянником – она никогда с ним не виделась, что она должна сказать? Будет ли он похож на сестру или на императора Ци? Однако в глубине души она понимала, что волнуется совсем не из-за приезда принца Цзи Хэ – а из-за того, кто вел отряд к столице.
Когда она закончила переодевание, новое донесение городской стражи сообщило о том, что делегация империи Ци уже в трех ли от Линьаня. Императрица с идеально прямой спиной уселась на трон в зале утренних собраний. Чиновники уже заняли свои места, но некоторые места пустовали.
– Отправить навстречу делегации министра Вэя от Нашего имени, – распорядилась она, хотя понимала, что это излишне – дядюшка уже наверняка спешил к городским воротам. Она пожалела, что не поехала лично, но подобное внимание какому-то Второму принцу чужой страны было бы чрезмерным.
– Министр Вэй уже за городскими стенами вместе с министром Цао и Лю, – передал Чжоу Су. Он чувствовал странную нервозность – должно быть, она передалась ему от императрицы. Странно, почему он полагал, что та нервничает? Ведь ее лицо оставалось идеально равнодушным.
– Прекрасно, – разомкнула губы Мин Сянь и вновь замолчала. Она застыла в ожидании, как статуя Будды.
Ждать пришлось долго. Половина палочки благовоний успела сгореть, прежде чем она услышала голоса снаружи зала. Она выпрямила и без того прямую спину, и жемчужные нити перед ее глазами качнулись, не давая хорошенько рассмотреть входящих. Чиновники заволновались и зашептались.
– Его Высочество Второй принц империи Ци, Цзи Хэ, вместе с делегацией из империи Ци прибыл поприветствовать Ее Величество, – громко крикнул евнух у дверей.
– Проси, – произнесла Мин Сянь, и после долгого молчания ее голос показался охрипшим.
Она наблюдала, как в зал медленно вошел высокий юноша – он выглядел старше своих двенадцати лет, – одетый в дорожный костюм светло-зеленого цвета, с изящно заплетенными в косу волосами, которая лежала на его плече. На его плечах была зимняя накидка с капюшоном, скрепленная серебряными застежками на груди. Он подошел ближе и преклонил колено между рядами чинушей.
– Цзи Хэ приветствует Ее Императорское Величество Северной Сунь, – проговорил он звонким голосом, отдающим юностью и живостью.
– Поднимись, – проговорила Мин Сянь, делая взмах рукой. Тот поспешно вскочил на ноги и поднял подбородок, давая императрице рассмотреть его лицо – Цзи Хэ определенно был еще очень молод. У него были улыбчивые персиковые глаза, смотрящие на нее без страха и вызова, со спокойным благородством, приятные черты лица, несущие в себе отпечаток западной империи Ци – широкий подбородок и не такая светлая кожа, как у Мин Сянь. Но в целом он был довольно миловиден и обещал вырасти в красивого мужественного мужчину.
– Ваша поездка прошла без происшествий? – вежливо поинтересовалась Мин Сянь, глядя за спину Цзи Хэ. Она увидела, что чуть позади мальчика, склонив голову, стоит мужчина, чье лицо скрывает маска. Министр Вэй уже занял свое правое место и еле заметно кивнул императрице.
– Без происшествий, спасибо, Ваше Величество, – звонко отозвался Второй принц Ци, – мне ужасно понравилось путешествовать по территориям Северной Сунь – ваши пейзажи, безусловно, не уступают таковым у меня на родине.
– Благодарим за столь высокую похвалу, – легко улыбнулась Мин Сянь. Какой наглый юнец. Не уступают, надо же!
Она наконец нашла глазами того, кого искала: в зал вошел Шан Юй, преклоняя колени чуть позади Цзи Хэ.
– Ваше Величество, этот подданный выполнил порученную ему задачу. – На Шан Юе были доспехи, которые он не успел снять.
– Поднимись, – сказала императрица. Она заметила, с каким восторгом Второй принц смотрит на великого советника, и ощутила легкий укол в сердце. – Надеемся, великий советник был учтив с вами в пути, Ваше Высочество, – сказала она.
– Разумеется, – отозвался мальчик. – Великий советник был очень учтив. Он показал мне прекрасные места, поэтому мы, к сожалению, задержались на целую неделю.
– Вот как. – Мин Сянь растянула губы в улыбке, глядя на Шан Юя, который с совершенно непроницаемым лицом стоял рядом. – Мы рады, что поездка с Нашим великим советником вам столь понравилась. Вы, должно быть, устали с дороги, – заметила она.
– Нет, я ничуть не… –