Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Календарные обычаи и обряды народов Передней Азии - Роза Шотаевна Джарылгасинова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Календарные обычаи и обряды народов Передней Азии - Роза Шотаевна Джарылгасинова

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Календарные обычаи и обряды народов Передней Азии - Роза Шотаевна Джарылгасинова полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 155
Перейти на страницу:
подумай о муже. Ступай, купи дыню, Купи у ворот, купи у того солдата, У того красивенького, приятненького, купи дыню. (Пер. В.А. Жуковского) [Жуковский, 1902, с. 218].

В это время приветствуется всякое воздержание, и в одном наставлении юношам говорится, что «величайшее дело в посте, когда ты откладываешь дневной хлеб свой на ночное время, этот дневной надел свой отдавай нуждающимся. Так будет польза от труда твоего, и труд этот на то и нужен, чтобы польза от него досталась достойному» [Унсуралмаали, 1986, с. 18].

Некоторые исследователи традиций мусульманских народов писали, что Мухаммед поставил мусульманам необыкновенное условие: человек подвергает себя самому строгому воздержанию в дневное время, но за это он может вознаградить себя в течение ночи любым угощением и наслаждением всякого вида, за исключением вина, вообще запрещенного в исламе. Поэтому, с их точки зрения, рамазан превращается в самый веселый месяц в году; «вместо тишины, самоуглубления и покаяния вы видите грубое неистовое подражание афинским ночам» [Березин, 1852, с. 682–684]. И все же традиционным является строгое соблюдение поста, так как, согласно широко распространенному мнению, пост, особенно в месяц рамазан, является лучшим средством искупления грехов, совершенных в течение года, и знаменитый богослов ал-Газали видел в нем лучшее средство для обуздания страстей [Массе, 1961, с. 117].

На вечерние разговения приглашают гостей, домочадцы также стараются быть вместе, особенно благословенным является присутствие на них как бы случайных посетителей. Поэтому на базарах бывает многолюдно, так как необходимо закупить достаточное количество продуктов.

По окончании Рамазана торжественно отмечают завершение поста — Праздник разговения. Это один из двух самых больших праздников мусульман, и в ожидании его закупают ткани на наряды и различные подарки для родных и знакомых, которые будут дарить во время посещения.

Вот как описывает современный иранский писатель Хума Данеш один из кварталов Тегерана, расположенный недалеко от гробницы Яхья. Вечером, перед разговением, Хума Данеш увидел на улице множество уличных торговцев, около них толпились женщины, закутанные в черные и цветные чадры, было много детей, и это очень удивило Данеша. На небольшом уличном базарчике женщины собрались около лотка продавца тканей. «Базарчик залит электрическим светом. Вот передо мной мясная, бакалейная лавка, вот лавка, где стегают одеяла, повсюду в лавках видны подносы, полные фиников, леденцов, шакар-панира, между лавками расхаживают торговцы погремушками, камнями вразнос, мужчины в чалмах, закутанные в чадру женщины» [Данеш, 1973, с. 237].

Гробница Яхья (г. Тегеран) считается священной, и по традиции чинара, которая растет несколько столетий рядом с гробницей и мечетью, считается также священной. Люди приходят к ним со своими просьбами и ради исполнения желания привязывают к веткам дерева, к решетке ограды, к двери цветные тряпочки, украшения, бросают монеты в «жертву». Особенное возбуждение наблюдается у надгробия святого, так как женщины и дети рвутся к нему, стараются дотронуться до него рукой, коснуться телом и таким образом получить благословение.

Внутренняя часть гробницы, где находится святой, называется «зарих», надгробие покрыто зеленым бархатом, поверх которого расположены светильники и прочие древние предметы [Данеш, 1973, с. 238]. В помещении рядом расстелено несколько софре (скатерть. — Б.Л.), за которыми сидят женщины и дети. Такие софре называют хазратиравие.

Праздник разговения — Эйд-е Фетр.

Особенно торжественно проходит первый день Праздника разговения Эйд-е Фетр (араб. Ид ал-Фитр) после месячного поста Рамазана. Так, например, во дворе перед гробницей Яхья люди заранее расстилали ковры, разжигали и кипятили самовары, расставляли рядами тарелки со сладостями и фруктами и готовились со спокойной душой и совестью приступить к совершению важнейшего религиозного обряда. Обычно во дворе святилища также сооружают деревянный помост, на котором разбивают шатер для роузехана [Данеш, 1973, с. 238].

Во время этого праздника, как и в дни других больших праздников множество людей из разных мест стекается в столицу или другие города, известные своими святынями и достопримечательностями, а также в провинциальные центры. Эта традиция, как писали средневековые путешественники и повествуют современные авторы, не меняется в течение столетий. Так, иранский писатель Али Асгар Мохаджер в своих путевых заметках, созданных во время путешествия по пустыне Деште-Кевир, с теплым юмором писал в 1956 г.: «Вы сами знаете, что творится в Куме в предпраздничные дни, сколько туда съезжается „божьего люда!“». Как и во времена арабского путешественника и ученого Якута (1179–1229), город Кум является раем для праздных и убежищем для страждущих.

Оказавшись в Куме накануне праздника Ноуруз, а именно 17 марта (в описываемое Али Асгар Мохаджером время Ноуруз — по солнечному календарю, совпал с Праздником разговения — по лунному мусульманскому календарю) Али Асгар Мохаджер увидел следующую картину: «В пестрой толпе паломников колышутся палевые чалмы из Джоушегана войлочные шапки из Бафка, велюровые шляпы из Тегерана, „шабколах“ — домашние тапочки зеленого или желтого цвета — из Рафсенджана, мешхедские покрывала от солнца, кепки из Резайе, кожаные шапки из Себзевара, белые и красные фески из Сенендеджа, клетчатые платки из окрестных сел и деревень. А как одеты люди! Головные уборы абсолютно не гармонируют с их костюмами. Публика щеголяет в широченных шароварах из хлопчатобумажных тканей различных расцветок фирмы Хадж Али, зеленых шалях, бостоновых пиджаках поверх которых надеты лаббаде[1], наброшены толстые и тонкие аба[2], а иногда и просто пижамы. Вот как примерно одет житель Рафсенджана, прибывший в Кум на праздники: на голове — чалма, на шее — завязанный крупным узлом галстук, от плеч до пояса — бостоновый пиджак, ниже — обуженные наподобие ружейного дула брюки, поверх всего этого — тонкое заплатанное аба, на ноге — гиве[3], надетые на босу ногу» [Мохаджер, 1965, с. 14].

Такой внешний вид жителей различных районов Ирана, приехавших на праздник, совсем не означает, что представители этого многонационального государства не имеют своей национальной одежды, хотя, как отмечают некоторые авторы, их внешний вид заставляет в этом усомниться. Дело в том, что какой-нибудь керманшахский крестьянин или себзеварский чернорабочий, продавец фруктов из Горгана или аптекарь из Джендака ни за что не наденут привычной домашней одежды, когда они отправляются в паломничество в Кум. «Уже на подножке маршрутного автобуса

1 ... 33 34 35 ... 155
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Календарные обычаи и обряды народов Передней Азии - Роза Шотаевна Джарылгасинова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Календарные обычаи и обряды народов Передней Азии - Роза Шотаевна Джарылгасинова"