Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Мика в Академии Феникса - Лия Гарина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мика в Академии Феникса - Лия Гарина

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мика в Академии Феникса - Лия Гарина полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 41
Перейти на страницу:
предельно просто. Через пару минут мертвяк испарился. Скоро узнаю, где прячется Сиам. Довольная удачей и собой, собираюсь покинуть грань, но чувствую, как холод усиливается. Он ползет по спине и ударяет в ноздри затхлым запахом могилы.

— Кто здесь?

Я узнала его сразу. В почти разложившемся наряде, он висит передо мной, пугая чернотой пустых глазниц. Отец Повелителя! Мертвец, чью проклятую метку я ношу на запястье.

— Как найти твоего убийцу? — черчу торопливо знаки. Не хочу упустить шанс расспросить его.

“Я пришел попросить прощения”.

— За метку?

“Я не хотел этого договора. Таковы условия вызова убитого”, - он и правда выглядит грустным. И когда я научилась определять настроение мертвецов?

— Помогите мне найти убийцу, тогда метка исчезнет, и договор расторгнется.

“Я бы хотел тебе помочь, но я не могу назвать тебе имя, а если бы даже мог, то… все равно не хочу, чтобы ты узнала, кто убил меня”.

— Чтооо? — какого черта? — Но ведь я умру…

“Прости… Я не хочу этого”.

Да плевать мне на это прости! Почему отец Повелителя ведет себя так странно? Что значит, “не хочу, чтобы ты узнала, кто убил меня”?

— Но почему?! — пытаюсь найти хоть малейшую логику в поведении мертвеца.

“Мне пора уходить. Она зовет меня”.

— Кто? Нет, постойте! Что будет, если я узнаю, кто Вас убил?

“Тебе придется связать нас заклинанием смерти. Тогда твое место займет она. Но я не хочу, чтобы она умирала”.

Мертвец распыляется в воздухе, оставляя меня сидеть на кровати с обалдевшим видом. Вот, значит, как?! Этот странный тип не хочет убивать своего убийцу, а вот меня — распожалуйста?! Вообще-то, я тоже не хочу умирать! На глазах выступают слезы. Ах, будь неладна эта метка. С ожесточением тру запястье. Печать, конечно же, никуда не исчезает.

Все это слишком странно. Думаю, Тайро сможет разгадать загадку своего отца. Может, он даже знает убийцу? По крайней мере, хотя бы найдет зацепку. Точно, надо идти к нему.

Моя рука лежит на ручке двери. По ногам снова ползет внезапный холод. Опять?! Ах, а вдруг это отец Повелителя передумал и вернулся? Мгновенно ныряю за грань. Однако, передо мной стоит мой шпион и довольно улыбается.

“Он недалеко. В лесу. Стоит у дерева, но ко дворцу не подходит”, - сообщает мертвец. Пришел поговорить? Я в замешательстве. С одной стороны, надо бы срочно увидеться с Тайро и рассказать о визите его отца, а с другой… Я дергаю дверь и бросаюсь вниз по лестнице, хватая на ходу меховой плащ.

— Как тебя зовут? — спрашиваю мертвеца, который ведет меня по лесу. Ему, конечно, ничего не стоит пробираться сквозь чащу, а я уже все руки ободрала.

“Кай”, - показывает мой потусторонний друг.

— Кай, как ты умер? Эммм, такие вопросы можно задавать?

“Любые вопросы можно, — продолжает улыбаться мертвец (ну как улыбаться, просто я чувствую от него такое настроение. На самом деле, череп мертвеца ничего не выражает), — Только нельзя прямо говорить, кто убил…”

— Тебя тоже убили?! — охаю я. Эта Академия прямо пристанище убийц!

“Нет… — вот сейчас, если бы Кай был живым, он бы грустно вздохнул, — нельзя сказать, что меня убили. Я не выдержал Игры и сам спрыгнул с башни”. Игра?! Как же я сразу не догадалась!

— Чертовы феи! Это Элайя?!

“Элайя начала Игру до поступления в Академию, еще в школе. Но она не одна. Они называют себя Тайный клуб фей”. Даже так! Организовались в кружок по интересам, значит? Никогда бы не подумала, что феи такие кровожадные. А эта донна Главная, наверное, их покрывает! Я открываю рот, чтобы задать следующий вопрос, но в этот момент Кай поднимает руку и указывает вперед.

Его спина напряженно застыла, прислонившись к мокрому от снега стволу дерева. Я делаю глубокий вдох.

— Привет!

Сиам вздрагивает и удивленно оборачивается.

— Как ты узнала, что я здесь?

— У меня есть свои методы, — улыбаюсь другу.

— Я думал, как поговорить с тобой. Прости, сегодня утром я устроил истерику в спальне Тайро. Помешал вам…

— Не говори глупости! У нас с ним ничего не было! — поспешно заверяю парня.

— Значит, ты не с ним?

— Нет, — уже не так уверенно качаю головой.

— Тогда… — в его глазах вспыхивает надежда, и мне становится неловко.

— Сиам, ты мой самый первый друг здесь. Я люблю тебя, но… наверное, не так, как тебе хотелось бы. Прости. Не хочу, чтобы ты страдал из-за меня.

— Хочешь сказать, что уже сделала выбор?

— Нет, — я встряхиваю русыми локонами. — Я никого не выбирала. Не знаю, хочу ли быть с ним…

— Но ты уже знаешь, что не хочешь быть со мной, верно? — его голос становится тихим, и он отворачивается от меня.

— Сиам, — я делаю шаг вперед, чтобы утешить и обнять друга. Его печальные глаза причиняют мне боль.

— Не надо, — глухой голос останавливает мои руки в сантиметре от него. — Если у меня нет шанса, я хотел бы об этом знать сразу и не надеяться понапрасну…

Божечки, может, Тайро прав? Рвать надо сразу и без оглядки. Я хотела облегчить боль друга, но, кажется, делаю только хуже. Слезы невольно капают из моих глаз. Сиам внезапно меняется в лице. Его взгляд теплеет.

— Эй, Мика, не плачь. Я не хочу, чтобы ты плакала из-за меня, или Тайро. Слышишь? — теплая ладонь опускается на мою макушку. — Все, прости. Я дурак. Я больше не буду донимать тебя своими чувствами. Будем друзьями, как и прежде?

Он улыбается, но мне тошно от самой себя. Я старательно тяну губы в улыбке и торопливо трясу головой: конечно, мы всегда будем друзьями!

Глава 21. Секрет мертвеца

— Ходила к нему? — Тайро смотрит куда-то мимо.

Вид широких поникших плеч поражает меня в самое сердце. Я отвожу глаза и стараюсь придать лицу равнодушное выражение.

— Да.

В конце концов, я не сделала ничего плохого. И Тайро не имеет на меня никаких прав.

— Хорошо, — от всей его фигуры веет холодом.

Мика, соберись! Я кусаю губы. Мне не нравится такой Повелитель. Поникший и отстраненный. Я привыкла видеть его сильным. Непробиваемым. Наглым и дерзким. Моя рука невольно поднимается, чтобы дотянуться до Тайро, но он вдруг оборачивается ко мне и мгновенно меняется: его спина горделиво вытягивается, а лицо превращается в привычную каменную маску. Передо мной снова высший маг, Повелитель Феникса.

— Есть новости об убийце отца. Скоро мы выясним кто это, и ты будешь свободна от меня.

— К-какие новости? — вглядываюсь в пламенные зрачки и внезапно вспоминаю визит мертвеца. —

1 ... 33 34 35 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мика в Академии Феникса - Лия Гарина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мика в Академии Феникса - Лия Гарина"