Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
– Гм, привет, – сказала я, помахав рукой.
Девушка схватила хорька, вероятно, чтобы тот не соскочил с ее плеча, и незаметно покачала головой. А паренек вежливо протянул мне руку.
– Привет, – он улыбнулся. – Я Фокс, а это… – он небрежно указал на девушку позади него, – …это Глория. Не думаю, что мы когда-либо по-настоящему разговаривали раньше.
Когда я пожала его руку, по метке проклятия на моем запястье пробежала легкая щекотка. Его, должно быть, тоже как-то отреагировала, потому что он с любопытством посмотрел вниз и приподнял огненно-красную бровь.
– Ты сейчас Ладья? Как круто! С тех пор как Эмбер ушла, нам не хватало разведчика на западном краю поля.
– Да, ясно, – сказала я, изучая его более внимательно.
Хотя я впервые разговаривала с Фоксом, он казался мне знакомым. По изгибу бровей, форме носа, блеску в его серых глазах.
– Извини, если это прозвучит странно, но ты мне кого-то очень сильно напоминаешь, – смущенно сказала я.
Фокс ухмыльнулся.
– Я думаю, ты знаешь моего кузена.
– Неужели?
– Да, Грейва. Он Пешка в Честерфилде.
Я удивленно уставилась на него.
– Грейв твой двоюродный брат? Как такое возможно?
– Что ж, вечная семейная трагедия. Наши предки были двумя братьями, которые работали конюхами в разных поместьях. С тех пор в нашей семье один игрок всегда отправлялся в Честерфилд, а другой – в Сент-Беррингтон.
– Это… это ужасно, – сказала я встревоженно.
Он пожал плечами.
– Мы стараемся избегать друг друга, насколько это возможно, иначе кто-то из нас будет просто обязан убить другого. В конце этой игры мне снова понадобится кто-то, чтобы пойти со мной в караоке-бар.
Он широко улыбнулся, и передо мной неизбежно возник образ Грейва, стоящего в баре со своим двоюродным братом и исполняющего корейские песни.
Я усмехнулась и не смогла скрыть зародившегося во мне любопытства.
– А умеешь ли ты исцеляться так же быстро, как и твой кузен?
Выражение его лица стало немного теплее.
– Нет. Скажем так: в семье я маленький пироман.
Подняв руку, он щелкнул пальцами, и на кончике указательного вспыхнуло маленькое, ярко подергивающееся пламя. Как от зажигалки. От удивления я открыла рот.
– Фокс, ты, как всегда, слишком много сплетничаешь, – сказала девушка.
То, что я ей не нравлюсь, можно было почувствовать и на расстоянии.
Фокс закатил глаза.
– Наша ворчливая Глория на самом деле довольно крутая. Ты просто обязана увидеть, как она разговаривает с кроликами или с нашим маленьким Принглсом. Это чертовски мило.
– Принглс, как чипсы? – спросила я.
Пошевелив бровями, Фокс тихонько поцеловал грызуна.
– Да. Мы нашли его еще детенышем в брошенной банке «Принглс» в лесу. Не так ли? Да, конечно так. Кто тут милый прожорливый парень? Это ты, – ворковал он, почесывая хорька под подбородком. Немного помурлыкав, хорек укусил его за палец.
– Ты действительно можешь разговаривать с животными? – очарованно спросила я Глорию. – А не общалась ли ты, случайно, с белым котом из Честерфилда?
– Я разговариваю не со всеми четвероногими.
Я нахмурилась. Либо она лгала, хотя и не выглядела так, либо Карс просто молчал, когда она была рядом.
– Ладно, извини… – возразила я, и внезапно мне пришлось улыбнуться, когда Принглс понюхал меня и моргнул большими черными глазами.
Я бы с удовольствием погладила такого невероятно пушистого зверька, но Глория не выглядела так, будто позволила бы мне это сделать. Напротив, она отвернула его от меня и заявила ледяным тоном:
– Пожалуйста, сделай нам одолжение и уходи отсюда. Мы не хотим иметь с тобой ничего общего.
– Глория, не будь такой ядовитой, это разрушит ци, – сказал Фокс.
Она фыркнула.
– Как будто ты знаешь, что такое ци.
– Чай? – задумчиво предположил он.
Она цокнула языком.
– А вот и нет. И не будь так добр к предателям. – Она посмотрела на меня.
– Я не… – начала я.
– Пойдем! – прорычала Глория, схватив Фокса за руку и потащив его за собой.
– Извини! – крикнул мне вслед Фокс, весело махнув рукой. – Если ты когда-нибудь захочешь поджечь что-нибудь, например свечи на день рождения или бывшего парня, свяжись со мной. О, и если ты увидишь моего кузена, передай ему привет, ладно? Пусть он позаботится о себе и посмотрит новый музыкальный клип от «TxT», мы должны сделать ход…
Остальная часть предложения исчезла, когда Глория потащила Фокса наверх вслед за собой.
Встреча с этими двумя не давала мне покоя даже тогда, когда я уже пришла в свою комнату. Первым делом я приняла горячий душ. Я включила настолько горячую воду, что моя кожа стала красной, словно рак. Я смыла с себя последние несколько дней вместе со всей грязью, от которой я не смогла избавиться в озере.
Итак, Фокс и Грейв – родственники. Есть ли другие связи между игроками? До сих пор я мало общалась с Пешками. Большинство из них оставались в тени и не были так активно вовлечены в игру, как более сильные игроки, например Ладьи или Кони. Может быть, мне пора связаться с мелкими игроками и узнать о них побольше. Как нежно Фокс говорил о Грейве… Может, надежда на то, что черные и белые сработаются, до сих пор есть.
Так или иначе, эта мысль вызвала у меня дискомфорт. Как бы я поступила сейчас, найдя второго Раба – милого Джона Доу из Фокскрофта? Он, возможно, обладал суперсилами, которые помогли бы нам снять проклятие.
Но Джон Доу не был Рабом, им был говорящий кот – старик из восемнадцатого века, – бывшая жена которого не просто держит его под своим крылом, но и вообще является Проклятием.
У меня не было выбора, кроме как отчаянно прибегнуть к плану Б. Или В… или Я. Я вздохнула. Сперва мне нужно убедить двух Королей работать вместе. Если они отдадут приказ заключить перемирие, то я почти уверена, что другие игроки подчинятся. Но как мне заставить этих двух упрямцев поговорить, вместо того чтобы вырывать друг другу сердца? Задумавшись, я вышла из душа, надела свежую одежду и заплела мокрые волосы в косу, после чего снова вышла в пустынный коридор. Свет был включен, но ночь словно проглатывала каждый звук. Или, может быть, это я двигалась тихо, ведь теперь была Ладьей. Я повернула за угол к комнате Джексона и врезалась в кого-то.
– Ох, изви… – начала было я, но осеклась под злобным взглядом. Это была Глория. Класс. По крайней мере, Принглс, казалось, был рад меня видеть. Он сорвался с ее шеи и побежал по ковру, а затем проворно перелез через мою ногу на плечо.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101