и увеличат риск критической ошибки мира].
«Ясно».
Я понимал Су Сяолин.
В прошлой жизни — был ли я лучше? Я плохо знал, что такое «свои». Только последние пару лет я стал об этом задумываться.
Но понимать — это одно, а держать при себе дрянную девчонку?
Впрочем, у меня нет выбора.
— Ученица Су, ты разозлила главу Ордена. Ты опозорила учителя. Твои глупость и жадность едва не принесли беду твоему шиди. Ты будешь наказана. К тому же… всё это время ты говорила невежливо, как деревенская девка. Ты забыла, что перед тобой учитель? Я напомню тебе.
— Мой… учитель?
— Конечно.
Я ударил её по щеке.
Голова Су Сяолин мотнулась в сторону; девушка отшатнулась и едва не упала.
— В следующий раз, когда решишь продать меня или моих учеников — сначала обратись ко мне. Возможно, я дам тебе лучшую цену.
[Дополнительное задание выполнено. Баллов получено: 10].
Ладонь онемела, будто чужая.
Во рту было гадко.
Уходя, я бросил Су Сяолин мешочек, полный монет.
Глава 35
Я забыл, что меня ждёт ещё одно наказание. Система, конечно же, помнила. Отдышавшись после волны болезненных судорог, я сел за стол и тупо уставился в стену.
«Включи расслабляющую музыку».
[Принято].
В голове зазвучала нежная мелодия флейты.
«Мне нравится эрху».
Музыка моментально сменилась.
Су Сяолин осталась без обещанной платы. Как я и сказал, незнакомец, подкупивший её, не пришёл.
Я приглядывал за бамбуковой рощей, пока не стемнело, а потом затащил девчонку в Летний дворец. Су Сяолин тихонько скулила, то ли из-за потерянных денег, то ли поняла, что вляпалась в грязь.
Я глотнул немного вина. Вот бы сейчас закурить.
Так одиноко.
Может мне завести собаку?
Ха-ха.
Где-то у подножия Звёздного пика живёт смешной пёс Лоскуток, которого обожает маленький злодей. Однажды Система прикажет мне его убить.
О-ой, Вэй Шуи, сейчас ты ещё ничего, но после станешь совершенно безумным. Как насчёт супа из собачатины? Маленький злодей будет в восторге.
Я выглянул за окно. Ночь ещё не настала. Вдалеке заскрипели ворота: тётушка Бо закрывала их на ночь. Я решил, что прямо сейчас ничего не случится.
«Система, загрузи тренировочное пространство».
В правой руке — меч, в левой — ножны.
Передо мной моё отражение.
«Бой».
Отражение метнулось вперёд. Его лицо бесстрастно, движения — механически точные. Я всегда проигрывал, но вновь и вновь начинал схватку.
Короткий обмен ударами. Отскок. Я едва увернулся от лезвия, летящего мне в лицо. Шаг в сторону. Обманный рывок. Противник легко блокировал удар и увёл мой меч от себя. Я не успел развернуться, клинок пропорол мне бок. Не больно, но ощутимо.
«Заново».
Здесь не было крови и ран, только чувства. Но усталость была настоящей. Выбираясь из тренировочного пространства, я с трудом шевелился, но каждую ночь приходил сюда снова. Нельзя оставаться слабым.
Духовная сила ровно текла по каналам, с такой подпиткой я мог тренироваться много часов. Тонкая нить энергии вливалась в меч, связывая нас воедино.
Меч — продолжение воина. Пока я не чувствовал это по-настоящему.
Вконец запыхавшись, я сел медитировать. Погружаясь в глубины даньтяня, я обретал покой. Далёкое небо, бескрайняя гладь воды, мерцающие лепестки лотоса — будто кокон, где можно отрешиться от мира.
Мысли текли плавно; следя за потоками внутренней силы, я думал о том, как победить отражение. Картины коротких схваток всплывали в памяти. В чём я ошибся? Как стоило поступить?
Без понимания сложно продвинуться дальше. Мне нужен учитель. Что мог придумать я, пришелец из чуждого мира?
С другой стороны, Чжан Син почти всему научился сам. Он получил тёмную силу, но навыки развивал упорными тренировками.
Не так уж много Чжан Сину дал Орден. Базовая техника меча Звёздного пика, пара простеньких умений и какой-то ублюдский навык, выбранный ему Вэй Шуи. Что-то сложное и бесполезное, что же это было? Я так и не вспомнил.
И Фухуа, как главный герой, использовал сотни различных навыков. За его спиной стоял гарем одарённых девиц. Они могли найти выход из любой ситуации.
Чжан Син полагался только на собственные силы, он выбрал другой путь: не тысяча сложных ударов — а один простой, но своевременный, идеально отточенный.
Возможно, это и мой путь. Ха-ха. Пойду попрошусь к Чжан Сину в ученики. Он научит меня, как выжить.
Чжан Син умел выживать.
Маленький злодей родился в трущобах города Тысячи мостов. Его мать рано осталась одна и работала прачкой с утра и до ночи. Скудных денег едва хватало на еду и каморку в бедняцком районе. Когда женщина умерла — сироту просто выпнули вон.
С тех пор Чжан Син скитался по городу в бесконечных поисках пищи. Он ловил по помойкам крыс, ловко сбивал камнями зазевавшихся голубей, воровал у торговцев, отвлёкшихся на мгновенье.
Однажды красивая женщина затащила его в дом, наполненный музыкой и пьяным смехом. Невинные дети всегда были в цене. Чжан Син, согретый, чистый и сытый, был по-настоящему счастлив. Когда на него нашёлся покупатель, Чжан Син только чудом успел сбежать.
Чжан Син должен был умереть в подворотне с ножом в животе как сотни таких же бездомных воришек, но судьба наконец повернулась к нему лицом. Добродушный старик взял Чжан Сина в дом: с возрастом жить одному стало тяжело и старику был нужен помощник.
Старик хорошо отнёсся к чужому ребёнку, он одел его и сытно кормил, понемногу учил жить среди обычных людей. Он даже научил Чжан Сина читать и писать, хотя сам не был слишком учёным.
Недолгую идиллию разрушила болезнь. Старик умирал, но умирая, он подумал о сироте, которого приютил. Все накопленные деньги старик отдал на проверку духовного корня своего подопечного.
Поняв, что Чжан Син одарён, старик отправил Чжан Сина в орден Туманной гряды. Там как раз искали послушников. Похоронив старика, Чжан Син отправился на северо-запад. Так он оказался на Звёздном пике.
Лёгкий запах османтуса напомнил мне, что время конечно. Отдых окончен, пора возвращаться.
Палочка благовоний почти прогорела, но я успею провести с отражением ещё пару-тройку боёв.
[1] Напоминаю, что «женщина-куколка» — это куртизанка
[2] Шиди — младший соученик/ученик
[3] Сыщик, главный герой первых китайских детективов
13
Глава 36
— Это совершенно невозможно!
Управляющий дворцами Хэ так сильно выпучил глаза, что стала видна красная вязь сосудов.
— Четыре тысячи лянов серебра[1] — эта сумма и так непомерна! Мы должны уменьшить расходы! Но вы говорите мне — десять тысяч лянов! Это совершенно невозможно!
— Десять тысяч лянов, — твёрдо сказал