Странно все так.
— Что-то нашли в доме Стремла? — спрашивает Вэйланд.
— Все те же бумажки самовозгорающиеся. Но в них ничего такого, — отвечает Трулье, слегка цокая языком. — А чего вы к нему вообще полезли? Стремл проходил по делу о пропадавших вещах с фабрики. Оно уже закрыто, сотрудник Стремл уволен.
Тут Трулье кидает на меня взгляд.
— Я, конечно, не задерживал того Стремла, им другой отдел занимался… — продолжает сыщик. — Я могу у них уточнить.
— Буду благодарен. У нас скоро королевский бал. Может, там чего интересного удастся узнать, — говорит Вэйланд.
— Нас тоже туда пригласили, — фыркает Трулье, — только постоять по ту сторону баррикад.
— Трулье, мы работаем вместе. Если мне что-то удастся узнать, я непременно сообщу вам. Но ваш информатор еще в Аугсбе?
— Да, — кивает сыщик.
— Уточните, кто предложил фабрике Аугсбе делать подобные куклы. А сейчас давайте съездим в участок. Хочу осмотреть место пожара, — говорит Вэйланд. — Больше ж нигде не остались документы по делу Стоуна и куклы?
— Нет. Копий никто не делал.
— Плохо.
Я только хочу заикнуться, что у нас-то они были. Нам же приносил Тронк, но умалчиваю. Вдруг Вэйланд что-то задумал, а тут я спалю контору. Никому нельзя доверять.
***
Пепелище. Вот что осталось в морге. Причем все бумажки лежат посреди комнаты, будто кто-то специально стащил все сюда.
— Ой, как же плохо, — ходит рядом Тронк, показывая своим помощникам, как правильно убирать хлам.
Впрочем, само здание стражи не пострадало. Только морг.
— Что-то еще пропало? — спрашивает Вэйланд.
— Нет, только кукла и архивы, — говорит Тронк.
— Кто знал о том, что вас не было вчера на рабочем месте?
Тронк зависает.
— Вы подозреваете меня? — хмурится он.
Маленькие глазки судмедэксперта таки бегают из стороны в сторону, пока не застывают, глядя прямо на Вэйланда.
— Подозреваю всех. Так что?
— О моем отъезде пол-участка знало заранее. Только вы о нем не слышали! Я заранее все согласовывал с господином Трулье! — возмущенно говорит Тронк. — Так, а ну, убирай тщательней. Ну куда ты к трупам метешь? От них давай. А ты что творишь? Вот ты сам лично будешь руку пришивать к господину Серье? Вот, значит, убирай все нормально. За господином Серье сегодня родственники приедут, а он не в форме.
— Господин Тронк, он уже неделю не в форме.
— Ну так мало того что его жена зарезала, так еще вчера из него чуть золу не оставили. Поосторожней давайте, — машет рукой судмедэксперт и поворачивается к нам. — Еще есть ко мне вопросы? Претензии?
— Да, есть. Кто вчера был на смене?
— Все записано в журнале прихода… а да, его тоже сожгли. Но должен был быть Клайд, Ноулан и Сильвестр.
— Сегодня кто-то из них есть? — продолжает Вэйланд.
— Лорд Кроудлер, вы же делами драконов занимаетесь. При чем тут служащие стражи?
— А что любого из них могли подкупить, вам не кажется? — спрашивает Вэйланд.
— Значит, будем допрашивать, — встревает Трулье, а Тронк хмуро на него смотрит.
— Допрашивайте, — он машет рукой.
А вот Вэйланда что-то интересует на полу. Его глаза вспыхивают. Как он объясняет, это магия драконов. Сущности нет, но он может использовать магию. Вот как, например, зажигает глаза и видит скрытые следы или остатки чужой магии.
— Ничего, — говорит Вэйланд и идет дальше. — Вы все тут убрали или только начали?
— Только начали.
— Погодите с уборкой, я осмотрюсь.
Один из парней дергается, а его глаза округляются. Он тут же отворачивается.
— Я пойду вызову тех, кто вчера дежурил, — говорит Трулье. — Кстати господин Кроудлер.
— Да? — оборачивается к нему Вэйланд.
Сыщик подходит ближе.
— У вас точно все хорошо? Просто вы немного изменились.
Еще бы. Я Вэйланду перед выходом опять заплела две косички по бокам и пока он ползает по земле, что-то высматривая, его волосы ему не мешают.
— Все в порядке. Решил немного убрать волос. Все не отвлекайте.
— А ну ладно, — Трулье косится на меня, а я делаю вид, что тут очень красивый обгоревший потолок.
Я иду след в след за Вэйландом, как он мне всегда и говорит делать. Мы все же прекрасная команда. Вот теперь и я думаю, а не замешана ли в подобном поджоге королевская семья?
— Нашел, — говорит Вэйланд.
В золе что-то мелькает. Будто брошка или драгоценность какая-то.
Позади что-то падает. Мы поворачиваемся. У одного из помощников Тронка только пятки сверкают.
Не сговариваясь, мы срываемся с места вместе с Вэйландом. Сегодня я в штанах для конной прогулки. Прям как чувствовала, что надеть на пожар.
Мы несемся за парнем, который взлетает на лестницу. Мне приходится пропустить Вэйланда слегка вперед.
— Ловите его! — Вэйланд кричит удивленным стражникам, идущим по коридору.
Один все же подставляет подножку бегущему парню. Тот спотыкается, падает на скользкий пол и скользит по нему чуть ли не до выхода. Но тут уже Вэйланд делает рывок и хватает его, а я застываю на месте. Вэйланд только что сделал прыжок больше, чем на десять шагов!
Ничего себе он прыгнул! Вэйланд успевает схватить парня за шкирку, когда тот почти открывает дверь в участок. Мимо проносятся стражники, едва не сбивая меня. И только Трулье подошел ко мне и хмыкнул.
Если б я могла, то нервно бы сглотнула. А так стою, смотрю, как скручивают парня.
Выдыхаю, когда Вэйланд приближается.
— Так и не поменяли заклинание в вашей кукле? — спрашивает Трулье.
Мимо стражники проводят под руки помощника судмедэксперта.
— Нет, специалист еще не прибыл. Задерживается.
— А на фабрике кукол?
— Трулье, — на него холодно смотрит Вэйланд.
— Я понял-понял, — сыщик поднимает руки. — Просто думал, что вы хотели уже побыстрей избавиться от куклы. Или оградить ее как-то от себя.
— Мы уживаемся, — говорит Вэйланд. — Все в порядке, но благодарю за беспокойство.
— Всегда пожалуйста, — кивает Трулье. — Эх, надо допрашивать мальца.
— Да, конечно. Я буду присутствовать, — говорит Вэйланд.
Трулье на секунду зависает.
— Не допрашивать?
— Нет, оставляю это на вас. У вас же есть отличные сотрудники, которые справятся с этим.