class="p1">- Так, тихо! - я прихлопнул рукой по подлокотнику - Песня еще не готова, эта черновой вариант. Мне надо еще работать и работать над ней. Слова могут и поменяться.
- Уж, будь любезен - фыркнула Снежная королева - замени в тексте “несчастное сердце”!
Народ захмыкал, пряча улыбки. Наши сложные отношения уже давно не были секретом в коллективе. Как и ревнивый характер Альдоны.
- А кто вам сказал, что это вообще про Веру? - внес я очередную интригу, заставляя народ недоуменно переглядываться - К ней текст не имеет никакого отношения.
- Хорошо, а в каком жанре эта песня? - ко мне наклоняется Клаймич - Явно же не диско.
- Что-то типа софт-рока. А скорее даже в стиле новой волны. Сам пока не пойму. Но нам понадобится контрабас для записи.
- Ты серьезно: прямо сейчас, за пять минут сочинил эту песню?!
- Нет, конечно! - засмеялся я - Первые строчки я написал еще в Союзе, а потом дописывал потихоньку. Нам нельзя петь только диско - это сейчас угасающий жанр, особенно в США.
Я чешу в затылке. Не слишком ли сильно сказал? Вон в Европе вот-вот начнется настоящий бум на итальянское диско. Да, и немцы еще дадут жару.
- Тоже думал об этом - согласился Григорий Давыдович - группе желательно иметь широкий репертуар, насколько это можно.
- И собирать концерт надо, как конструктор под текущие музыкальные вкусы публики, которые в каждой стране разные - подхватил я, довольный тем, что директор со мной на одной волне.
- Это, конечно, будет космос… - задумчиво согласился Клаймич.
Космос… а ведь уже пару лет бум вокруг группы Space Дидье Маруани, да, и альбом Oxygène Жана Мишеля Жарра прогремел еще три года назад… А Вангелис, который вскоре получит Оскар и Грэмми за музыку к фильму “Огненные колесницы”? Правда, теперь уже вряд ли… Прости, грек, но я позаимствую твою музыку для Олимпиады 80 - моей стране нужнее. Только придется воспользоваться помощью советского гения в этой сфере - Эдуарда Артемьева.
Короче, за электронной музыкой - будущее. Этот факт становится очевидным все большему количеству продюсеров. Лейблы тоже смотрят в сторону синтезаторов и компьютеров. Так что самое время вписаться мне капитально в эту перспективную тему.
******
Спустя несколько минут наш автобус все-таки добрался до места, и тогда мы увидели, что причина задержки вовсе не автомобильные пробки и даже не авария на перекрестке. Просто вся улица перед зданием с вывеской «Wherehouse Records» была запружена народом.
И людей здесь было не две – три сотни, и даже не две – три тысячи, а намного, намного больше. От вида огромной толпы людей, заполонившей тротуары и проезжую часть дороги, потерял дар речи даже я. А у Сергея Сергеевича резко испортилось настроение. С утра, пока я плавал в бассейне и расслаблялся на массажном столе у Андрея, он вместе с людьми Гора успел съездить и осмотреть место предстоящей презентации, его там вполне все устраивало. Потому что утром дежуривших у магазина фанатов было от силы сотни полторы. Тогда еще никто, включая организаторов, не ожидал, что к назначенному времени сюда заявится столько народа. Нет, ну а как они хотели…? В Лос-Анджелесе сейчас три миллиона жителей, и очень много молодежи. Здесь три государственных университета и еще куча частных учебных заведений. Одних только школьников полмиллиона. Так что аудитория у нас здесь обширная, и фанатская база тоже.
С большим трудом автобус подъехал к центральному входу, и то лишь благодаря местным полицейским, которым удалось освободить от людей часть дороги. Дальше в дело вступила охрана, нанятая Гором. Крепкие парни организовали оцепление у дверей, оттеснив фанатов и создав для нас живой коридор, по которому мы и зашли в магазин. Под радостные вопли и одобрительный свист многочисленной толпы.
- Майкл, что здесь вообще происходит?! – бросился взволнованный Клаймич навстречу нашему продюсеру.
- Мы сами не ожидали такого ажиотажа! – разводит руками растерянный Гор
Видок у него еще тот… Бледный, взъерошенный – давно я его таким взволнованным не видел. Обычно наш американец всегда улыбчивый и невозмутимый. Сдается мне, что кто-то сильно перестарался с рекламой предстоящего мероприятия, недооценив энтузиазм наших фанатов и их желание первыми получить заветный новый сингл с “The Show Must Go On”. В результате презентация сейчас находится на грани провала. И остается только надеяться, что она не выйдет нам боком.
- Как в таких диких условиях прикажешь Виктору общаться с людьми? Нас же сметут!
- Григорий Давыдович, прекратите паниковать – вмешивается Сергей Сергеевич – отменить мы ничего уже не можем, значит нужно минимизировать риски. Столы для раздачи автографов придется развернуть по-другому, чтобы ограничить доступ покупателей в ту часть зала, где расположен запасной выход. Нам нужен путь быстрого отхода в случае непредвиденной ситуации…
Полковник решительно берет дело в свои руки, и администрация магазина тут же подключается к обсуждению. Совместными усилиями принимается некий план по дополнительным мерам безопасности. Пока сотрудники магазина начинают спешно передвигают столы и прилавки, следуя распоряжениям нашей охраны, у нас с ребятами есть немного времени оглянуться по сторонам, чтобы понять, где мы оказались.
Магазин просто огромный… У нас в Советском Союзе таких больших музыкальных магазинов нет и в помине, я даже и в Европе подобного не видел. Здесь выставлено какое-то немыслимое количество винила! Я даже приблизительно не представляю, сколько тут всего наименований всевозможных пластинок и аудиокассет – десятки тысяч? Сотни тысяч? Каталоги, лежащие на прилавках, поражают своей толщиной. В нескольких залах представлены все музыкальные стили и направления, какие только существуют сейчас в мире – от классической музыки до всевозможной экзотики. Но в основном это конечно, современные популярные исполнители и группы, от имен и названий которых, рябит в глазах. Как и от ярких рекламных постеров на стенах. Плакаты “Red Stars” здесь, кстати тоже присутствуют и занимают почетное центральное место - видно, что магазин к презентации и нашествию фанатов подготовился.
Мои музыканты пребывают в легком шоке. Казалось бы, изобилием в западных магазинах их уже не удивить – они много чего повидали во время гастролей. Но есть две вещи, которые приводят этих маньяков - меломанов в благоговейный трепет: музыкальная аппаратура и диски с записями знаменитых коллег. Тут им здравомыслие напрочь отказывает, и в глазах появляется нездоровое желание заграбастать все это богатство и увезти с собой, чтобы долгими зимними