у вас была претензия к товару? Зелье не действует? Попробуйте новую версию!
Я достал бутылку из партии, сваренной по моему рецепту, налил в отдельный стакан. Мужик осторожно понюхал и осушил весь стакан до дна. Многовато. Я думал, он ограничится парой глотков. Стакан — много даже для его габаритов.
Ноги мужика подкосились. Он сел прямо на пол и захрапел.
Я удовлетворённо кивнул. Быстро! Так, как я и планировал. Поправил в мастерской всего ничего, а результат уже налицо.
— Есть средство его побыстрее разбудить? — спросил я у Кэтрин.
— Лист сила-травы… — прошептала она.
— Отлично. Давай!
Девушка протянула мне пару листков. Я растёр их между пальцев и пихнул мужику под нос. Он сделал несколько вдохов и открыл глаза.
— Сильное зелье! — объявил он, протирая заспанные глаза. — Дайте ещё две бутылки!
Я кивнул девушке за кассой. Та тут же протянула ему бутылки и приняла деньги, в том числе щедрую компенсацию за разбитые бутылки.
— Отличный выбор. Ждём вас снова. И не забудьте рассказать о нас знакомым!
— Что, думаешь, ты лучше всех? — оскалилась Кэтрин, как только мужик вышел из магазина. — Пара бутылок — ничто. Попробуй продать весь ящик!
— Да без проблем.
Я приступил к делу.
Действовал я просто и незатейливо. Был у меня один знакомый в Эвоке, попаданец с оригинальной Земли и при этом блестящий бизнесмен. Мог продать ледяному монстру горсть снега, и не испытывал при этом никаких мук. Он проворачивал сложнейшие схемы и был в них настоящим мастером.
У меня на схемы не было ни времени, ни желания.
Одолжив у Кэтрин пару медяков, я раздал их пойманным на улице беспризорным мальчишкам.
— Так, бойцы, задачка для вас простая. Зазывайте людей в магазин. Увидите кого-нибудь бледного и с мешками под глазами — тут же предлагайте зайти. Люди с бессонницей — наши клиенты! Особое внимание обращайте на тех, кто постарше. Они обычно плохо спят…
— А что получим взамен, а, дядь? — поинтересовался самый деловой малец.
— По бронзовой монетке за каждого купившего товар!
Цена была крошечной. Но для детей и это оказалось приличной суммой. Они тут же унеслись прочь, приставая буквально к каждому прохожему.
Я же прихватил несколько бутылок и отправился с ними по аптечным лавкам. За мной по пятам следовала Энни. Я её не прогонял. Было видно, что девчонке моё общество неприятно, и если бы не приказ Кэтрин, велевшей ей за мной следить, она бы ни за что ни сделала и шагу.
Долго ходить не пришлось.
В первых двух аптеках мне дали от ворот поворот, а вот в третьей и четвёртой отважились сделать пробу. Пара глотков зелья — и у меня забрали все бутылки, щедро за них заплатив и попросив завтра принести ещё.
Кто-нибудь попроще решил бы, что это успех. Но я так не считал. За годы странствий я привык к настоящим победам. Бегать по рынку, предлагая элементарные зелья — разве этого я хочу? Для меня, Странника, это слишком мелкая задача!
Ну ничего, это только начало. Зелья — ерунда. Как-нибудь расплатимся с товарами и приступим к настоящим делам.
— Я не знала, что ты такой… — пробормотала Энни, когда я вышел из последней аптеки и пошагал к нашему магазинчику.
— Это какой?
— Ну… — Энни задумалась и смутилась. — Смелый… Решительный… Раньше ты только кричал и истерил… Ой!
Поняв, что сказала, она покраснела и сжалась, как будто ожидала удара.
— Не бойся, я тебя не трону. Я и в самом деле изменился. Прежнего Бойда больше нет!
Чтобы срезать путь, мы свернули в небольшой переулок. Не успели пройти и пары шагов, как за спиной выросли двое громил. Ещё двое приближались спереди.
— Кто это у нас тут? Сам Бойд Холландер! — процедил сквозь зубы худой и высокий как шпала блондин с ножом в руке. — Значит, мы тебя в тех развалинах не добили… А ведь я был уверен, что ты сдохнешь! Ну ничего, завершим начатое сейчас…
Он размахнулся и ударил меня ножом.
Глава 13
С момента перемещения в этот мир я гадал, кто мог желать смерти прежнему обладателю этого тела. Когда я занял его место, Бойд был ранен и истекал кровью. Сейчас от раны в боку осталась только крошечная царапина. Но ведь кто-то эту рану нанёс!
Человек, убивший настоящего Бойда, был передо мной. И он определённо планировал довести начатое до конца.
Очень жаль, но придётся его разочаровать.
Бил блондин быстро и уверенно. Чувствуется, что не первый день на улице.
Я отшатнулся в сторону, и удар ушёл в молоко. Ответный удар пришёлся блондинчику точно в нос. Тот отшатнулся, но не вскрикнул.
— Крепко бьёшь, Ваше Благородие. Раньше ты так не умел. Когда мы зажали тебя в тех развалинах, всё, что ты мог — это скулить от боли…
— Если ждёшь, что я буду скулить, то тебя ждёт разочарование.
— Бойд, осторожно! Сзади! — крикнула дрожащая от страха Энни.
Речь, которую неожиданно решил толкнуть блондинчик, была предназначена для отвлечения внимания. Я это знал, и поэтому предупреждению Энни не удивился.
Резко нырнул в бок, пропуская брошенную точно мне в голову деревянную биту. Вскинул руку, ловя её в воздухе, и бросил в нападающих. Метился в коренастого паренька с немытыми чёрными волосами, но случайно попал в рыжего пухляша. Точно в лицо.
Рыжий вздрогнул и медленно сполз по стене.
В него я, конечно, не метился. Но так тоже неплохо.
— Страж, опасность. Я чувствую зарождение сильной стихийной техники.
Я ощутил её в последний момент. Пока я разбирался с его подельниками, блондинчик успел оценить ситуацию и выудил из внутреннего кармана куртки прямоугольник артефакта.
— Не хотел тратить эту штуку на тебя, ублюдок. Но ты сам это заслужил, сожри тебя Опустошитель!
Прежде чем он успел активировать артефакт, я принял необходимые меры.
Резко толкнул Энни в сторону, выбрасывая её в прилегающий переулок. Она взвизгнула, зашаталась и случайно ударилась головой о стену, тут же потеряв сознание.
Не так, как я хотел. Зато в безопасности.
Теперь можно подумать и о собственной защите.
— Орбитарис, щит!
Защитный купол вспыхнул вокруг меня как раз вовремя. Огненный поток ударился в него, не причинив мне вреда. Защита Орбитариса вполне надёжная, но ей не стоит злоупотреблять.
Разбежавшись, я бросился вперёд.
Поток огня иссяк ровно в