Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36
В Цирке творился аншлаг. Еще по пути я заметила, что улицы города были буквально запружены людьми и нелюдями. Люди просто отдыхали, так как календарь показывал воскресенье, а вот нелюди отмечали последний день Фестиваля гребешка. Отличить их можно было по яркой, почти маскарадной одежде. Я так и не поняла сути праздника, но, похоже, мигрантам был важен сам повод. Праздник мог называться как угодно, лишь бы позволял им почувствовать себя настоящими горожанами, своими, а не приезжими. В воздухе витали праздничное настроение, ожидание мечты, которая обязательно сбудется, атмосфера добра, мира и взаимопонимания. Оттого с трудом верилось, что в таких условиях можно замышлять нехорошее.
Мало ли кто прятался в подвале Цирка? Вдруг у якудза там склад или тайное место встречи? Может, Краб Усоп держит там взаперти Ислу, пока ее родственники не заплатят за нее выкуп? Ведь брат русалки не обязательно сказал всю правду. Если якудза похитили ее с целью выкупа, то родня Ислы вряд ли пошевелится, чтобы ей помочь. С другой стороны, сможет ли Ашот справиться с азиатской мафией? Может, пусть лучше маньяк?
Сказать, что в зале собрались одни красотки – ничего не сказать. Повсюду виднелись стройные загорелые тела, лица с идеальным макияжем и фальшивыми улыбками. Девушки окидывали друг друга оценивающими взглядами, в воздух так и искрился от напряжения. На одного Ашота глядели с недоумением. Мне подумалось, каково было бы сейчас в этом зале Нанише – с ее кривыми ногами и родовой веточкой в волосах. И снова стало грустно, что человеческий мир так сильно ценит внешность.
Тем временем, на сцену поднялись девушки в ослепительных нарядах, и каждая принялась рассказывать, как сильно изменилась ее жизнь после мероприятия. Кого здесь только не было! И обманутые бедные родственницы, лишенные наследства, и студентки, не имеющие средств к существованию, и внезапно забеременевшие, от которых отвернулся мир. Но больше всех было забитых мамаш, которые расцвели, похорошели и стали зарабатывать колоссальные деньги, которые позволяли им покупать шубы, дорогие машины и возить на моря мужа с детьми. И все эти чудеса случились после семинара Роланда. Мне показалось, что в Дзио сюжет о морском курорте не должен быть популярным, но публика пока принимала представление благосклонно. Девушки в зале улыбались девушкам на сцене, я же чувствовала себя зрительницей плохо поставленного спектакля. Мне было откровенно скучно. Хотя бы спели, что ли?
На пятой истории Ашот откровенно зевнул и громко прошептал мне на ухо, что ему надо в туалет. С тем расчетом, что сидящие сзади и спереди его девушки, непременно, услышали. Зрительницы уходу высокой, загораживающей обзор дамы только обрадовались, я же проводила его тревожным взглядом. Надеясь, что все будет хорошо, я оставалась скептиком и предчувствовала неприятности.
И вот, наконец, на сцене появился он – маг Ролан Роландо, который представился вовсе не колдуном, а доктором жизни. Элегантный костюм, начищенные до блеска туфли, уверенные, отточенные движения и выверенная улыбка – все указывало на то, что Роландо олицетворяет собой успешный успех во плоти. Вот только это был не Роландо.
Несмотря на то, что когда я видела мага в последний раз, он изменился, помолодел и похорошел, стоящий на сцене человек точно колдуном не являлся. Хотя и очень старался себя за него выдать. Немного не тот разрез глаз, самую малость не та улыбка, чуть резковатые движения и едва заметный акцент, которого у Ролана никогда не было. Я напряглась, соображая, стоит ли идти следом за Ашотом, чтобы предупредить о том, что на сцене не маг, когда человек, называющий себя Роландо, вдруг объявил, что ему нужны помощницы из зала.
И вот уже к моему креслу подходит охранник, который объявляет, что мне лучше пройти с ним, потому что господин Роландо меня выбрал. Большей растерянности я в жизни не испытывала. Краем глаза заметив, что выбрали не одну меня, а еще примерно десять девушек, которые уже направлялись вслед за провожатыми из зала, я решила не сопротивляться. Мне совсем не хотелось на сцену, тем более, что соседки провожали нас завистливыми взглядами, однако Наташа неплохо соображала в непредвиденных ситуациях и, кажется, уже нашла выход.
В коридоре притворюсь, что мне плохо и убегу в туалет, подумала я, доставая из сумочки телефон и набирая Ашота.
– Вас просили не звонить во время представления, – заявил охранник, забирая у меня устройство. – Отдадим после.
– Но мне нужно… – начала я, однако закончить не успела. Мы уже давно покинули зал и двигались по полутемному коридору где-то явно в служебных помещениях – тех самых, в которые должен был проникнуть Ашот. Остро пахнущий травами платок, зажатый в руке охранника, прижался к моему рту и носу, отчего короткая борьба очень быстро закончилась моим поражением. Теряя сознание, я увидела, что других девушек постигла та же участь. Все-таки надо было в зале оставить Ашота. Шансов справиться с оборотнем, на которых, как известно, химия не действует, у злоумышленников не было бы никаких.
***
Туго связанные в запястьях руки болели, в голове царил дурман, тело затекло в неудобном положении. Яркий свет слепил глаза, и мне пришлось прищуриться, чтобы осмотреться. Разумеется, ничего хорошего вокруг не наблюдалось. Я была привязана к офисному стулу, другие девушки находились в том же положении. Мы явно сидели в каком-то складе. Вокруг громоздились ящики и короба, старая мебель и закрытые чехлами непонятные предметы. Над одним из ящиков, стоящих в центре, висел источающий ослепительный свет шар. Я насчитала примерно пятнадцать девушек и – о чудо! – среди них была Исла, а также еще три девушки, фотографии которых я видела в газетах.
Сердце скакнуло в страхе, остановившись на трех фигурах, которые замерли у светящегося шара. Одного из них я знала. То был Ролан Роландо, маг, которого я последний раз видела в кафе. С тех пор он не изменился, разве немного оброс щетиной. Двое других были весьма престарелыми старцами, один из них даже опирался на трость, так как стоять ему было трудно.
– Ты совсем оборзел, Рон, – бурчал он на известного мне мага. – Зачем было красть этих девок до представления? Нам повезло, что в прошлом году тут маньяк орудовал, удалось все пропажи на его делишки спихнуть. Но лучше бы ты думал головой, а не задницей.
– Так головой я и думал, смотри, какая она у меня красивая, – бахвалился Роландо. – Прости, но я не мог больше смотреть на эти морщины. У нашей рыженькой здоровья и молодости столько, что, считай, я лишь откупорил бутылку и понюхал чуток. Клянусь, распивать будем все вместе.
Трое явно сумасшедших посмотрели на рыжеволосую девушку с заплаканными глазами. Кажется, это была самая первая пропавшая без вести.
– Никогда так больше не делай, – вмешался третий, суровый на вид, старец. – В прошлом году нам оказалось достаточно семерых девиц из зала. А сейчас ты набрал аж пятнадцать. Хочешь, чтобы мы в младенцев превратились?
– Хочу, чтобы мы ничем в себе не отказывали, – улыбнулся Ролан, подходя ко мне. – Глядите, какая красавица. Так и пышет здоровьем, силой, молодостью. Можно мне забрать ее целиком?
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36