Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
По снежному пейзажу под звездным небом поползли титры. Два пластмассовых оленя ускакали в сосновую рощу, и в кадр въехал игрушечный человечек на моторизованных санях. У саней было лицо.
Джейкоб засунул большой палец правой руки в рот, а левой ухватился за руку Джорджа.
Том, вышеупомянутый игрушечный человечек, вошел в дом на полярной станции и поднял трубку телефона. Экран разделился надвое. Полярнику звонил из Англии его брат, строитель Боб. Во дворе стояли паровой каток, экскаватор и кран, все с человеческими лицами.
Джордж вспомнил Дика Бартона и «Шоу болванов», лорда Снути и медведя Биффо. За прошедшие годы все стало громче, ярче, быстрее и проще. Через пятьдесят лет дети смогут удерживать внимание на каком-либо предмете не дольше воробья, и у них напрочь исчезнет воображение.
Боб танцевал на стройплощадке и пел: «Том приезжает на Рождество, Том приезжает на Рождество!»
«Наверное, я обманываю себя, – подумал Джордж. – Вероятно, старики всегда обманываются, притворяясь, что мир катится под откос. Это легче, чем признать, что ты остался позади. Жизнь уплывает вдаль, а ты сидишь на своем островке, желая ей удачи и понимая в глубине души, что тебе больше нечего ждать, кроме как болезней».
Джордж вновь посмотрел на экран. Если подумать, «Смертельное оружие» тоже достаточно банально. Боб помогал готовить городскую площадь к лазерному шоу Ленни. Джейкоб придвинулся ближе и сжал руку Джорджа.
Пока Боб работал не покладая рук, готовясь к концерту, Том задержался по дороге к паромной переправе, чтобы спасти оленя, застрявшего в расщелине, и опоздал на корабль. Теперь он не мог встретить Рождество с Бобом, который очень расстроился.
Как ни странно, Джордж тоже. Особенно когда в мультике маленький Том получил на Рождество игрушечного слона, сломал его и горько заплакал, а Боб его починил. Чуть позже Ленни (из лазерного шоу) узнал, что случилось, и полетел в своем самолете на Северный полюс, чтобы доставить Тома в Лондон на Рождество, и когда Том с Бобом воссоединились на концерте, по лицу Джорджа потекли слезы.
– Тебе грустно, дедушка? – спросил Джейкоб.
– Да, грустно, – ответил Джордж.
– Потому что ты умираешь?
– Да, поэтому.
Он обнял мальчика и прижал к себе. Через две минуты Джейкоб вырвался из его объятий и возвестил:
– Я хочу какать. – Слез с кровати и ушел.
Кассета закончилась, экран заполнил белый шум.
52
Кэти выдвинула стул.
– Надо заказать длинный шатер. – Мама надела очки и открыла каталог. – Он поместится. Только колышки придется вбивать по границе цветочного бордюра. Главный стол будет круглый или овальный. Получается двенадцать столов по восемь человек. Всего…
– Девяносто шесть, – подсчитала Кэти.
– Вместе с главным столом. Ты захватила список гостей?
Кэти не захватила.
– Кэти! Я не могу все делать сама!
– Что-то я замоталась в последнее время.
Надо было сказать маме о Рэе. Но Кэти боялась, что та начнет злорадствовать. А когда они стали обсуждать, что подать на десерт – шоколадный мусс или тирамису, – подходящий момент был упущен.
Кэти написала список гостей по памяти. Ничего, если и пропустила какую-нибудь троюродную тетушку Рэя, пусть сам с ней объясняется. При условии, что свадьба состоится, конечно. Ладно, потом с этим разберемся.
– Я ведь говорила тебе, что Джейми может прийти с кем пожелает? – спросила мама.
– Его зовут Тони.
– Прости, я не хотела делать поспешных выводов.
– Они встречаются дольше, чем мы с Рэем.
– И ты с ним знакома?
– Ты имеешь в виду, понравится ли он папе?
– Я имею в виду, приличный ли он человек?
– Я видела его всего раз.
– И как он тебе?
– Ну, если ты ничего не имеешь против кожаных шортов и белого парика…
– Ты меня поддразниваешь.
– Да.
Мама внезапно посерьезнела.
– Я всего лишь хочу, чтобы вы были счастливы. Оба. Ведь вы – мои дети.
Кэти взяла ее за руку.
– Джейми – здравомыслящий человек. Вполне возможно, он выбрал лучшего спутника жизни, чем мы с тобой.
Мамин взгляд стал еще серьезнее, и Кэти испугалась, что зашла слишком далеко.
– Ты ведь счастлива с Рэем? – спросила мама.
– Да.
Мама поправила очки.
– Так, что с цветами?
Примерно через час они услышали шаги. В дверях стоял улыбающийся во весь рот Джейкоб со штанишками в руках и подгузником, висящим на одной ноге.
– Я покакал! В туалет! Сам!
– Молодец, – похвалила его Кэти. – Только надо было позвать меня.
– Дедушка сказал, что не будет вытирать мне попу.
Уложив сына в постель, Кэти спустилась в кухню.
– Мне надо с тобой поговорить, – сказала мама, наливая им вина.
Кэти взяла бокал, надеясь, что не услышит ничего экстраординарного, и они прошли в гостиную.
– У тебя своих забот полно, и я не должна этого говорить, но… – Мама села за стол и сделала большой глоток. – Но ты – единственная, кто может меня понять.
– Я слушаю, – осторожно произнесла Кэти.
– Последние полгода… – Мама молитвенно сложила руки. – Последние полгода я… кое с кем встречаюсь.
Она сказала это очень медленно и четко, как будто на иностранном языке.
– Я знаю, – ответила Кэти, которой совершенно не хотелось говорить на эту тему.
– Нет, ты не знаешь, – возразила мама. – Я… встречаюсь с мужчиной… не с твоим отцом.
– Я знаю, – повторила Кэти, – с Дэвидом Симмондсом, да? Папиным бывшим коллегой?
Мама схватилась за подлокотник дивана.
– Откуда тебе известно?!
Кэти едва не расхохоталась, однако мамино лицо выражало неподдельный ужас.
– Ну… – задумалась она, – ты как-то обмолвилась, что встретила его в магазине. К тому же он разведен. Привлекателен – для своего возраста. Потом ты встретила его еще раз. Стала покупать дорогую одежду. И ты… изменилась. Я поняла, что… – Слова повисли в воздухе.
Мама судорожно сжимала подлокотник.
– Как думаешь, папа знает?
– А он что-то говорил?
– Нет.
– Значит, все в порядке.
– Но ты ведь заметила, – не успокаивалась мама.
– Женская интуиция, – сказала Кэти и тут же подумала, что несет чушь.
Впрочем, мама заметно расслабилась.
– Все нормально, мам, – добавила Кэти. – Я не буду тебя ругать.
Она и сама не знала, как относиться к ее признанию. Теперь, когда все открылось, это казалось не таким ужасным. Только бы мама не начала спрашивать советов по поводу секса.
– Нет, не нормально, – упорствовала мама.
Может, она беременна? Кэти напряглась.
– Почему?
Мама внимательно изучала лак у себя на ногтях.
– Дэвид предложил мне бросить твоего отца.
– Вот как!
Кэти уставилась на мерцающие оранжевые огни электрического камина с фальшивыми угольками, вспомнив, как много лет назад Джейми разобрал его, чтобы рассмотреть металлические пропеллеры, вращающиеся от горячего воздуха.
– Понимаешь, Дэвид хочет, чтобы я переехала к нему, хотя и знает, что я могу
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79