Израильской операции. f
Дин что-то пробормотал в телефонную трубку и взгля- н”л на Дэмьена.
— Израильтяне вцепились в Шредера, — заявил он. — Придется его ликвидировать, пока он еще не проболтался.
Дэмьен не отрывался от бумаг.
— Ну так сделайте это, — небрежно произнес он.
— Но у нас нет возможности подобраться к нему, — возразил Дин, уже не в силах скрыть отчаяние в голосе. — Его ведь держат в Тель-Авиве, и ты один можешь сделать это, Дэмьен.
— Ты тоже в состоянии позаботиться об этом.
— Но ведь я только что сказал тебе…
• — А я сказал тебе, — перебил его Дэмьен, поднимая, наконец, голову от письменного стола и насквозь прожигая взглядом Дина. — Я еще раньше говорил тебе, что силы мои будут убывать с каждым новым днем Назаретя- нина.
Дин с трудом проглотил застрявший в горле ком. И кто его спять дернул за язык? Сидел бы да помалкивал в тряпочку. А теперь вот они опять вернулись к страшному для него разговору.
— Сколько осталось мальчиков? — спросил Дэмьен.
— Один или два, может быть, — заверил того Дин, взмолившись про себя, чтобы Дэмьен оставил его в покое.
— Включая твоего сына.
— Моего сына? — всполошился Дин. — Но, погоди, я же тебе говорил, что он родился двадцать третьего марта. Дэмьен, поверь, он…
— Убей Назаретянина, тогда поверю.
Зазвонил телефон, и Дин вцепился в трубку, будто это была та соломинка, за которую хватается утопающий. В трубке что-то хлюпало, и Дин нахмурился. Кто это может звонить из телефона-автомата? И где они только отыскивают номер?
— Да? — Дин находился в замешательстве. — Кто?
Он повернулся к Дэмьену.
— Это сын Кейт Рейнолдс. Он звонит из автомата. Дэмьен встал и подошел к Дину.
— Откуда у него твой номер?
— Я ему дал.
Дин передернул плечами, ругая себя за то, что вечно сует нос не в свое дело. Когда-нибудь это погубит его. Он сделал вид, что не слушает телефонный разговор. Ну что ему из того, что Дэмьен просит этого мальчишку за кем-то последить? И опять же, ему — Дину — глубоко наплевать, если этот парень в чем-то удостоверится и при этом никем не будет замечен.
Дэмьен повесил трубку, и Дин исподтишка взглянул на него. Дин пытался уловить, не вернется ли Дэмьен к начатому разговору.
— Будь осторожен, Дэмьен. Его мать звонила сегодня утром и хотела тебя видеть. Мне удалось отговорить ее, но…
— Почему ты мне ничего не сказал об этом? — оборвал его Дэмьен. — Я сам хотел с ней поговорить.
— Но это опасная женщина, — стоял на своем Дин, — ее телешоу и так уже растревожило…
— Мне решать, кто для меня опасен, а кто — нет, — отрезал Дэмьен с потемневшим от гнева лицом. — Найди ее по телефону. И передай, чтобы сегодня днем она приехала ко мне домой. Но не вздумай проболтаться о Питере.
Дин пожал плечами.
— Ты хозяин, — буркнул он и сделал пометку в блокноте.
И только тогда, когда Дэмьен покинул кабинет, Дин вздохнул с облегчением.
* * *
Дин рано покинул здание посольства, мозг его терзали страх и сомнения. Его автомобиль влился в вечерний поток машин и несся сквозь город на север. Через некоторое время Дин достиг холма. Воздух здесь был чист и свеж. Дин радовался, что едет домой. Он желал только одного — чтобы навечно умолк телефон — эта пуповина связывала его с Дэмьеном. Ах, если бы он только мог прийти домой и, захлопнув за собой дверь, отгородиться от всего мира! Спать они с Барбарой отправятся сегодня рано, сразу после ужина. Может быть, Барбара и не блещет умом, она еще вдобавок и старомодна, но сейчас Дину было на это наплевать. Все, чего он желал в эти мгновения, — это провести ночь с незакомплексованной женщиной, которая его любила.
Дин поставил машину в гараж, вошел в дом и прямо с порога окликнул жену. Ответа не последовало. Он заглянул в кухню и столовую. Может быть, она вышла куда-нибудь. Хотя обычно она оставляла ему записку. Дин плеснул в бокал спиртного и по лестнице поднялся в свой кабинет. Открыл дверь и замер, ошарашенно уставившись на бедлам, представший перед глазами.
Барбара с ребенком на коленях сидела в его кресле. Вокруг нее по полу были разбросаны бумаги. Тут же валялась опрокинутая картотека, ящики были выдвинуты.
— Какого черта? — начал было Дин и двинулся вперед.
Барбара вся съежилась и крепко прижала к себе ребенка. Лицо ее исказилось гневом, глаза покраснели от слез.
— Не подходи к нему… — закричала она. — Убийца!
Дин остолбенел.
— Ты с ума сошла? — Он попытался сделать шаг в ее сторону. Барбара схватила нож для разрезания бумаг и выставила его перед собой. Дин с побелевшим лицом застыл как вкопанный.
— Только тронь его, и я тебя прикончу, — выдавила жена. — Как ты прикончил всех этих детишек.
Дин протестующе открыл было рот, но не смог издать ни звука.
— Сегодня приходил священник, — выпалила Барбара. — Он рассказал мне все о Дэмьене Торне. Он объяснил, кто такой твой шеф, и предупредил меня, что Торн убьет моего ребенка так же, как убил всех остальных, родившихся в эти часы.
«Отрицай, отрицай все», — подумал Дин. Он заговорил охрипшим голосом:
— Ты хочешь сказать, что веришь этим религиозным маньякам, которые…
— Нет, — оборвала его Барбара, царапая ножом стол. — Я сама нашла доказательства. — И она протянула ему копии свидетельств о рождении.
Крыть Дину было нечем. Он тряхнул головой и принялся тереть лицо, будто получил удар в челюсть. Вид его был жалок. Ненависть в Барбаре мгновенно улетучилась, она поднялась, вся в слезах.
— Ради Бога, Харвей, помоги священнику уничтожить Дэмьена.
Дин взглянул на жену и кивнул. Окрыленная его согласием, Барбара кинулась к мужу.
— Он говорит, что ты можешь это сделать. Дэмьен доверяет тебе. Харвей, пожалуйста, свяжись со священником. Ради любви к Богу… ради любви к сыну.
Дин обнял жену. Они стояли среди всего этого хаоса, прижавшись к ребенку, и покачивались из стороны в сторону. Младенец улыбался им и дергал Дина за волосы.
Глава восемнадцатая
Будучи ребенком, Кейт неизменно пробуждала в своих родственниках и их знакомых одни и те же чувства. Ее считали излишне самоуверенной. С этим клеймом она и росла, пока не отправилась учиться в Лондон и Париж. Вот уж там Кейт развернулась на полную катушку: без всяких угрызений совести она ложилась в постель с каждым встречным-поперечным. Она сама нашла Фрэнка и выскочила за него замуж ко всеобщему восторгу своих родственников.
Когда Фрэнк скончался, они все