Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
– Браво! – возбужденно воскликнул Боб. Теперь все смотрелина него, и никто не заметил, как Крэг Туми направился к ним. Револьвер в егоруке больше не смотрел в пол.
– Браво, Альберт! Ты нашел точную аналогию! И еще однознаменитое исчезновение имело место – целая колония поселенцев на островеРоанок близ побережья Северной Каролины. Все исчезли, но оставили после себяочаги, хижины, утварь, мусор. Теперь, Альберт, сделай еще один шаг дальше. Чемеще отличается этот аэропорт от нашего самолета?
Некоторое время лицо Альберта ничего не выражало, потом вглазах появилась догадка.
– Кольца! – воскликнул он. – Кошельки, бумажники, монеты,искусственные суставы! Здесь ничего такого нет!
– Правильно, – тихо сказал Боб. – На сто процентовправильно. Как ты говоришь, здесь ничего такого нет. Но ведь мы, спасшиеся,проснулись в самолете, верно? В кабине пилота была недопитая чашка кофе инадкусанное датское печенье. То есть эквивалент той самой дымящейся трубки нафордеке.
– Вы полагаете, что мы влетели в иное измерение, так? –спросил Альберт, в голосе – восхищение. – Прямо как в научно-фантастическойистории!
Дайна склонила голову набок.
– Нет, – сказал Боб. – Я думаю…
– Осторожно! – вскрикнула Дайна. – Я слышу…
Она опоздала. Едва паралич покинул Крэга Туми, он началдействовать стремительно. Прежде чем Ник и Брайан успели обернуться, он локтемобхватил шею Бетани и потащил ее назад. Револьвер приставил к ее виску. Девушкав ужасе сдавленно крикнула.
– Я не хочу в нее стрелять, но сделаю, если придется, –сказал Крэг. – Отвезите меня в Бостон. – Его глаза утратили отсутствующеевыражение, они бросали быстрые взгляды по сторонам, в них светился испуганныйпараноидальный разум. – Вы слышите?! Отвезите меня в Бостон!
Брайан шагнул в его сторону, но Ник положил ему ладонь нагрудь, не сводя глаз с Крэга.
– Спокойнее, друг, – сказал он тихо. – Это небезопасно. Унашего приятеля крыша поехала.
Бетани стонала под давлением его руки.
– Ты меня задушишь! Не души меня! Пожалуйста!
– Что происходит?! – крикнула Дайна. – Что там?
– Заткнись! – крикнул Крэг Бетани. – Не рыпайся! Ты вынудишьменя сделать то, чего я не хочу! – Он прижал дуло к ее голове, а она продолжаласопротивляться. Альберту вдруг стало ясно, что она не соображает, какойопасности подвергается, понятия не имеет, что у него пистолет, хотя дуло егоприжато к ее виску.
– Прекрати, девочка! – резко сказал Ник. – Не сопротивляйся!
Впервые в своем бодрствующем состоянии Альберт обнаружил,что не только думает, как Аризонский Еврей, но и готов действовать, как еголегендарный типаж. Не спуская глаз с безумца в джерси без воротничка, он началмедленно поднимать чехол своей скрипки. Туми на него не смотрел, его взглядметался между Брайаном и Ником, а обе его руки были заняты в полной мереБетани.
– Я не хочу в нее стрелять, – начал было снова Крэг, но вэтот момент его рука дернулась вверх, когда девушка толкнула его задом. Тотчасона вцепилась в его руку зубами, в самое запястье.
– О! – вскрикнул Крэг и завыл. – О-о-о-о!!!
Его хватка ослабла, и Бетани вывернулась из-под нее. Альбертпрыгнул к нему, подняв футляр, в тот момент, когда Туми нацелил револьвер наБетани. Лицо его было искажено гримасой боли и гнева.
– Нет, Альберт! – крикнул Ник.
Крэг Туми увидел Альберта в последний момент и направил дулоревольвера на него. В какой-то момент Альберт смотрел прямо в дуло револьвера –такого не бывало ни в его снах, ни в фантазиях. Это было все равно что смотретьв разверзшуюся могилу.
«Наверно, я тут ошибся», – подумал он, и в этот момент Крэгнажал на курок.
Вместо выстрела прозвучал легкий хлопок, как из духовогоружья, не более. Альберт почувствовал, как о его грудь с надписью на рубашке скороткими рукавами «Хард Рок» что-то стукнуло. Понял, что в него выстрелили, иодновременно обрушил чехол скрипки на голову Крэга. Послышался звук мощногоудара, отдавшийся в его руках, и одновременно в мыслях прозвучал голос отца:«Что с тобой, Альберт? Разве можно так обращаться с дорогим музыкальныминструментом?»
Внутри чехла скрипка издала звук: бойнк!
Один медный замок угодил в лоб Туми, и оттуда тотчаспоказалась кровь, полилась струей. Колени подогнулись, и он повалился прямоперед Альбертом. Глаза Крэга Туми закатились, обнажив белки, и он потерялсознание у ног Альберта.
Сумасшедшая и одновременно чудесная мысль на миг заполниларазум Альберта: «Клянусь Богом, я никогда в жизни лучше не сыграл!» И тут жеобнаружил, что задыхается. Повернулся к остальным со слабой улыбкой на губах.
– Кажется, я психанул, – сказал Туз Косснер. Его коленивдруг тоже ослабели, и он повалился на пол, прямо на футляр своей скрипки.
Он пришел в себя менее, чем через полминуты. Брайанпохлопывал его по щекам и смотрел на него с тревогой. Бетани стояла на коленяхвозле него, глядя восхищенными сияющими глазами. Позади нее плакала Дайна вобъятиях Лорел. Альберт взглянул на Бетани и ощутил, как его сердцеразрастается в груди.
– Аризонский Еврей снова в седле, – пробормотал он.
– Что ты сказал, Альберт? – спросила она и погладила его пощеке. Ладонь ее была чудесно мягкой, чудесно прохладной. Альберт решил, чтовлюбился.
– Ничего, – ответил он.
В это время пилот снова похлопал его по щеке.
– С тобой все в порядке, парнишка? – спрашивал Брайан. – Каксебя чувствуешь? Хорошо?
– Думаю, что да, – ответил Альберт. – И хватит по щеке менябить. И потом – меня зовут Альберт. Для друзей – Туз. Я сильно ранен? Поканичего не чувствую. Кровотечение удалось остановить?
Ник Хопвелл присел на корточки рядом с Бетани. На его лицезастыла растерянная улыбка.
– Я думаю, ты выживешь, дружок. В жизни не видел ничегоподобного… а повидал я много чего. Дай-ка руку, я тебе дам один сувенир напамять.
Альберт протянул ему ладонь, которая заметно дрожала, и Никчто-то вложил в нее. Альберт поднес предмет к глазам и обнаружил, что это пуля.
– С пола подобрал, – пояснил Ник. – Даже не деформирована.Прямо тебе в грудь угодила – даже вон, на рубашке, след пороха. Стукнула иотскочила, представляешь? Осечка, что ли, произошла? Видно, Бог тебя любит,друг.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74