Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44
Изабелла с интересом посмотрела на нее, ее щеки слегка зарумянились. Возможно, она думала, не закатить ли истерику – Роуз подозревала, что Изабелла ничего не делает, не подумав. Но, очевидно, она решила этого не делать.
– Неужели ты не боишься, что тебя уволят? – спросила она Роуз, подходя к столу. Даже не глядя на него, она протянула руки к Фредди, и он покорно поднял ее. Держа ее на вытянутых руках, словно от нее плохо пахло, он усадил ее на стол, откуда она могла смотреть на всех сверху вниз.
Гус очень быстро переместился на другой конец стола, и Роуз подумала, не случалось ли Изабелле раньше тянуть его за хвост – так аккуратно он сейчас завернул его вокруг себя. Ей даже показалось, что хвост стал длиннее. Ведь раньше он не смог бы вот так подоткнуть его под лапы?
Изабелла оглядела их, как принцесса – своих придворных. Ее глаза остановились на Роуз.
– Ты не просто судомойка, – сказала она обвиняюще.
– Я младшая горничная, мисс, – ответила Роуз, прекрасно понимая, что Изабелла имеет в виду не это.
– Не строй из себя дурочку, – вздохнула Изабелла так, словно была старше раза в три. – Никакая ты не горничная.
– В ней больше магии, чем во мне. – Фредди, очевидно, устал от этой перепалки. – Но она сирота, Белла. Родители оставили ее в корзине для рыбы! – Он все еще как будто не понимал, как такое могло случиться. Роуз решила, что обычно дела так не делаются. Волшебники порождают новых волшебников. А откуда они все пошли?..
– Невероятно странно. – Изабелла еще более задумчиво оглядела Роуз с ног до головы. – Я не люблю рыбу.
– Я тоже, мисс. – Роуз уставилась на нее в ответ. Изабелла, кажется, передумала увольнять ее, и Роуз подозревала, что ей понравилось, что кто-то ей сопротивляется.
Изабелла кивнула. Несколько секунд она молчала, а затем твердо заявила:
– Я хочу помочь.
– Нельзя. Если тебя похитят, твой отец… Я даже думать не хочу, что он сделает. – Фредди и Гус, чьи уши снова были прижаты к голове, переглянулись. Они знали, что может сделать мистер Фаунтин. Роуз не хотелось об этом думать. Особенно учитывая, что мисс Спэрроу тоже умеет такое делать.
И что еще страшнее – Роуз, скорее всего, тоже. От одной мысли об этом ее затошнило.
Глава 15
– Так как мы заманим мисс Спэрроу в ловушку? – кровожадно спросила Изабелла.
– Не знаю, как у нас это получится… – с сомнением сказал Фредди.
Роуз задумчиво посмотрела на Изабеллу.
– Когда мы встретили тех беспризорников сегодня, – повернулась она к Фредди, – девочка сказала, что волшебница пришла и забрала их младшую сестренку. Значит, она похищает детей сама. Если мы только сможем поймать ее за этим…
– А потом что? – перебил Гус.
– Ну, можно будет проследить за ней, – предложила Роуз. – Тогда мы будем знать, где она держит всех детей, и сможем их спасти.
Гус и Фредди с сомнением посмотрели на нее, но Изабелла с энтузиазмом закивала:
– Конечно, сможем!
Роуз вздохнула:
– Но мы не знаем, где ее найти. Я думаю, ты прав, Фредди, должно быть, она живет поблизости. Здесь рядом приют, и здесь же пропадали все эти дети, в том числе беспризорники. Но мы не можем следить за всем районом, это глупо.
Изабелла возбужденно заболтала ногами, впервые выдав, насколько она все-таки маленькая.
– Я же говорю, нужно расставить ей ловушку. Что нам нужно, – она радостно оглядела их всех, – так это наживка. – Она изобразила самое невинное и беспомощное лицо. Оно напомнило Роуз о тропических рыбах-людоедах, о которых она читала в приюте в книге под названием «Жизнеописания миссионеров за границей». На самом деле там было больше описаний смертей, чем жизней.
Гус первый понял, что к чему, – в конце концов, он дольше всех прожил с Изабеллой.
– Нет.
Фредди энергично покачал головой:
– Ни в коем случае, Белла!
Роуз глубоко вздохнула.
– Так нельзя, – пробормотала она, впрочем, с некоторым восхищением. Изабелла храбрая, в этом ей не откажешь.
– Ну тогда расскажите, как вы собираетесь это сделать. – Изабелла сложила руки на груди, ожидая ответа.
Роуз медленно выдохнула.
– Наживкой буду я, – тихо сказала она. Ей этого совсем не хотелось. Нарочно позволить мисс Спэрроу похитить ее для каких-то своих жутких целей – от одной мысли об этом ее сердце начинало подпрыгивать и биться так сильно, будто хотело выскочить из груди. Но выбора не было: эта женщина уже схватила Мэйзи, и Лили, и Энни, и еще множество детей. По-другому их никак не спасти.
– Нет! – Истерика, от которой Изабелла воздержалась раньше, вот-вот должна была начаться сейчас. – Это моя идея! Моя, моя, моя! – И она соскользнула со стола, чтобы броситься на Роуз, но Фредди схватил ее и закрыл ей рот ладонью, заглушив крики. Гус вскочил к нему на плечо и осторожно положил лапы на дергающуюся руку Изабеллы. Роуз заметила, что ее ногти превращаются в когти, и вздрогнула.
– Прекрати, глупая ты, невоспитанная девчонка! – прошипел кот, прижимаясь носом к ее носу.
Глаза Изабеллы над Фреддиной рукой расширились, она покраснела от возмущения.
– И не говори, что твой отец сделает из меня чучело. Я его знал, еще когда тебя и в помине не было. Если Фредди отпустит тебя, будешь вести себя тихо и слушать?
Изабелла недовольно кивнула, и Фредди отпустил ее, отскочив на шаг. Гус запрыгнул обратно на стол, а Изабелла осталась стоять с видом загнанного в угол животного, подняв руки с когтями.
– Маленькая зверюга, – как ни в чем не бывало заметил Гус, и Изабелла оскалилась.
– Да уж. – Гус на мгновение закрыл глаза от отвращения. – Знаете, она вполне может постоять за себя, – сказал он Фредди и Роуз. – Пусть она будет наживкой. Это единственный план, у которого хотя бы есть шанс. Она слишком маленькая для настоящей магии, так что мисс Спэрроу не заподозрит ловушки.
– Но разве тебя с ней не познакомили, когда она приходила обедать? – спросила Роуз Изабеллу. – Я вернулась на кухню, после того как убрала за тобой цветочный горшок, поэтому ничего не видела. Она ведь не будет похищать знакомого ей ребенка, так?
Фредди рассмеялся:
– Мистер Фаунтин послал за Беллой, чтобы познакомить ее с будущей мачехой, но у Изабеллы были другие планы. К нам даже зашел полицейский, потому что на другой стороне площади решили, что в нашем доме кого-то убивают.
Изабелла затрясла своими хорошенькими кудряшками.
– Не будет она мне мамой, – зашипела она; Роуз внимательно следила за ее ногтями. Они уже вонзались Изабелле в ладони, а та даже не заметила. – И я не буду вежливо с ней разговаривать и пить чай. Она за него замуж не выйдет.
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44