Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
Ну что же, теперь обед? Лучано спустился из номера на втором этаже в тратторию на первом, снова с любопытством огляделся и принюхался. Пахло недурно. Скатерти на столах из простого полотна с тонкой вышитой каймой, но чистые, как и занавеси. Подавальщицы миленькие… Еще и блондинки! Он с интересом проводил взглядом светлокосую девчонку в белой блузе, плотном черном корсаже и слишком длинной юбке из полосатой красно-коричневой шерсти. Одни только башмачки видны! Это у них так все приличные девицы ходят? Жалость какая! Или все дело в том, что на улице холодина и ветер?
Народу в траттории почти не было, да и гостиница показалась Лучано пустой. У окна обедали два мрачных синьора со шпагами, к этим точно не подсядешь. Еще один пожилой дворянин… почтенная матрона с двумя некрасивыми девицами лет двадцати… Девушки загляделись на Лучано, и он уже хотел осчастливить их парой комплиментов, но вовремя вспомнил, что в Дорвенанте строгие нравы, и его любезный порыв могут оценить неверно. Что ж, придется обедать в одиночку, а потом платить лакею за разговор…
— Присаживайтесь, сударь! — вдруг окликнули его от столика, полускрытого занавесями в нише между окон, и Лучано просиял.
— Благодарю, синьор!
Он поклонился немолодому темноволосому мужчине, плотному, осанистому и одетому добротно и неброско, как положено приличному купцу. Тот сидел за столиком на двоих, перед ним стояла тарелка с жареной курятиной, рядом дымился шамьет.
— Лучано Фарелли к вашим услугам. Торговый дом «Скрабацца и сыновья». Душистые товары.
— Эмерик Донован, — слегка склонил голову дорвенантец. — Сукно, шелк и тонкая кожа.
Они посмотрели друг на друга с приязнью людей, которым нет нужды соперничать, а вот общие темы для разговора точно найдутся.
— Недавно из Итлии, сударь Фарелли? — безошибочно определил Донован, окинув Лучано взглядом. — Одеты, я смотрю, легковато.
— Кто же мог подумать, что у вас так свежо? — вздохнул Лучано. — Если задержусь, придется менять гардероб. Скажите, синьор, долго еще будет стоять такая погода?
— Для весны сейчас тепло, — буднично отозвался купец. — Вполне может похолодать сильнее.
— Еще сильнее? — ужаснулся Лучано. — Лето же скоро!
— Только не у нас, — усмехнулся купец. — До самого Дня Солнцестояния рекомендую теплый камзол далеко не убирать. У меня лавка на площади Первоцветов, загляните и скажите, что от меня, обслужат по высшему разряду и со скидкой.
— Буду премного благодарен за любезность, — прижал Лучано ладонь к сердцу. — И если вдруг окажетесь у нас в Верокье…
Блондиночка-подавальщица возникла у столика, поставила перед Донованом тарелку с горячими пирожками, явно только из печи, улыбнулась Лучано и старательно поздоровалась по-итлийски нежным голоском.
— Я понимаю ваш язык, прекрасная синьорина, — улыбнулся в ответ Лучано. — Мне, пожалуй, то же самое. — Он указал на тарелку с курицей. — Но к шамьету что-нибудь сладкое.
— Сливочные пирожные по-фрагански и ягодный рулет, — посоветовал Донован и обратился к подавальщице: — А мне еще порцию шамьета и посчитайте за обоих, милочка. Сударь же позволит угостить его за знакомство?
— Сочту за честь, — склонил голову Лучано, уже начиная удивляться, с чего это столько любезностей.
Приглашение за стол, обещание скидки в лавке, теперь обед…
— Позволено ли мне будет спросить, — слегка понизил он на всякий случай голос, когда девица отошла, — а что происходит в вашем славном городе? Мне на таможне наговорили всяких ужасов и выдали разрешение с печатью! И предупредили ни в коем случае не пользоваться порталами!
Его вполне искренне передернуло, стоило вспомнить кровавое пятно на полу пустой таможни. Смерть прошла рядом — и какая! Бессмысленная, поэтому особенно мерзкая.
— Вы шли порталом? — нахмурился Донован. — Больше этого не делайте. Не знаю, что там произошло в магических сферах, я, увы, не маг… Порталы стали смертельно опасны, а в городе полно запредельных тварей. Отсюда и беспорядки.
Он наклонился к Лучано и сказал негромко:
— Говорят, что порталы теперь ведут не туда, куда положено, а к демонам, прислужникам самого Баргота. И временами открываются сами по себе, а потом не закрываются, так что демоны лезут в наш мир. Видел я вчера на улице такую тварь… Хорошо, стража вовремя подоспела!
Купец поморщился и отпил шамьета, словно смывая неприятный вкус.
— Ужас! — отозвался Лучано. — А кто такой лорд-протектор?
— Его светлость Бастельеро — маг-некромант, — сказал Донован, на этот раз не понижая голос, из чего Лучано заключил, что личность протектора — тема вполне обсуждаемая. — Бывший главнокомандующий, что пять лет назад выиграл войну с Фраганой. Избранный самой Претемнейшей Госпожи! — добавил он почтительно. — Сегодня утром объявили, что он возглавляет оборону столицы от демонов. И вообще принимает всю полноту власти на время… достаточное время, в общем.
— Понимаю, — кивнул Лучано. — Какая достойная и великолепная личность этот грандсиньор. Это ведь он издал указ о мародерах?
— Дорвенна третий день горит, сударь мой, — вздохнул Донован. — Началось все на окраинах, чернь повалила грабить лавки… Хвала Семи Благим, у меня и дом, и магазины в приличных кварталах, до нас не дошло. А теперь уже и дойдет вряд ли, потому что лорд-протектор вывел на улицы гвардию. Но самое страшное, что первый пролом к Барготу открылся… — Он опять понизил голос и почти шепнул, поймав взгляд Лучано: — В королевском дворце. Его величество и оба принца…
Ухоженная рука Донована выразительно коснулась горла, чиркнув по нему ногтем большого пальца, и Лучано ахнул:
— Неужели!
Купец кивнул и снова вздохнул.
На столе перед Лучано появилась тарелка с курятиной, два блюдечка со сладостями и кувшин горячего шамьета для них с Донованом. Пустая чашка, взбитые сливки в стеклянной розетке… Но он едва заметил еду, лихорадочно соображая, что означают новости.
Король и оба принца мертвы! Власть в стране то ли принял, то ли захватил какой-то протектор, причем горожане это приветствуют. Ну еще бы, если его светлость взялся спасать их и от демонов, и от грабителей из бедных кварталов! А что же королева?!
— А ее величество? — поинтересовался он вслух с должным трепетом и жалостью. — Как она перенесла столь ужасную утрату?
— В глубоком трауре, — снова вздохнул Донован. — Бедная женщина. Муж и двое сыновей… Говорят, их смерть была страшной. Лорд-канцлер и лорд-протектор взяли все заботы о королевстве на себя, чтобы не утруждать королеву в ее горе.
Лучано с пониманием покивал. А потом вспомнил, что переговоры с гильдией происходили задолго до всех этих событий. То есть Шипа ее изнемогающее от горя величество заказывала, когда еще не была вдовой. Очень интересно… В одном можно не сомневаться. Страдающей женщине, которую два грандсиньора благородно освободили от забот по управлению государством, просто необходимы услуги приказчика парфюмерной лавки! Особенно такого, как Лучано.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119