Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Юмористическая проза » Симфония морской стали - Максим Юдаев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Симфония морской стали - Максим Юдаев

358
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Симфония морской стали - Максим Юдаев полная версия. Жанр: Книги / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 36
Перейти на страницу:

Шизука посмотрела на Кьохея. Всё-таки её очень интересовала эта девушка, что была бывшим оператором сонара. Но спросить об этом других членов команды ей не хватало смелости.

— Они прекратили движение. — задумчиво произнес Гундзо. — «Хакугей» вообще не двигается.

— Это означает, что… — начал Кьохей.

— «Хакугей», — перебил его капитан. — все ещё в этом месте, где её засекли в последний раз.

Он, с помощью пульта, вывел на большом тактическом экране карту морского дна, расчерченной сетью затопленными дорогами подводного города. Среди переплетения линий, рядом с надписью «Old Yokosuka city», горел одинокий маркер. Рядом висела надпись «Hakugei class». Севернее от них горели ещё два маркера с надписями «Kirihsima» и «Haruna» соответственно. На одинаковом расстоянии от всех, на окраине затопленного города, находилось кольцо со стрелкой. Так 401-ая отображала своё местоположение и направление. На западе из прямых линий образовывались надводные сегменты укрепленных доков. Как только прорисовалось все необходимое, Гундзо продолжил.

— Мы используем это для выполнения плана. Вот наша позиция и позиции Киришимы и Хакуны. А здесь «Хакугей». Мы начнем движение… — на карте провелась линия предполагаемого курса 401-ой. — по направлению к затопленным зданиям.

— И тогда мы начнем вторую фазу. — сказал Кьохей, усаживаясь нормально.

— Именно это мы и собираемся сделать. Иори, запустить двигатель! Мы собираемся начать отвлекающий маневр!

— Паа-няла! — протянула та через внутреннюю связь.

* * *

Тем временем один из таксистов, находясь на хорошем удалении от порта и от тамошнего «фаер-шоу», пытался найти дорогу в парк.

— Я в зоне 23. — сообщил один из таксистов по рации. — Армия заблокировала дорогу.

— Зона 15 тоже блокирована. — сообщил другой водитель.

— Ох, что делается… — сказал таксист, прослушав коллег. — Что за ночка…

— Это зона 19… — снова заговорила рация…

Таксист не стал слушать свой приемник, так как кто-то открыл его заднюю дверь. Тихое «пух» и дверь с хлопком закрылась.

— Добро пожаловать — сказал таксист, и тут же удивился.

Никого не было на заднем сидении.

— А где…?!

Он заметил, что в нижней части зеркала заднего вида маячило что-то черное. Обернувшись, чтобы увидеть посетителя своими глазами, таксист удивился ещё больше. Девочка лет десяти, одетая в черный мешковатый комбинезон. Из-за пазухи высовывалась голова плюшевого кота. За плечами небольшой рюкзак. На голове черная кепка. Её брови сведены к переносице. В глазах железная уверенность. Посмотрев друг на друга некоторое время, девочка спросила.

— Чего?

— Мм, мисс, где… — начал водитель.

— Я не потерялась! — грубо перебила его девочка.

— Кто за вами присматривает? — спросил таксист, осматривая пространство вокруг машины.

— Никто. — девочка сняла рюкзак и открыла его. — Я сама по себе.

После недолгого копания в недрах рюкзака, она достала оттуда небольшую карточку золотого цвета. Продемонстрировав её водителю, у которого от этого весьма выразительно отъехала челюсть, она сказала.

— У меня есть деньги, между прочем.

— Умм… — водитель отвернулся, поставил челюсть на место и с нервной улыбкой спросил. — Ты хочешь поехать домой?

— К главным воротам военно-морского порта. Я собираюсь на встречу с дедушкой.

Таксист дотронулся до экрана GPS-навигатора. На нем тут же отобразилась карта порта. Все ведущие к самому порту дороги были перечеркнуты, обозначая военные кордоны.

— Они блокировали все улицы вокруг военно-морского порта. — сказал он. — Никого не впускают.

— Я покажу вам дорогу мимо них. — спокойно сказала девочка.

— Но ведь… — начал таксист, но не закончил.

Не закончил он свою речь, так как в его шею уперлось сопло пневматического шприца с успокоительным.

— Так мы едем или как? — раздалось над его ухом.

* * *

Четыре торпеды, заложив небольшую дугу, словно голодные акулы на раненую жертву, устремились в сторону кораблей-призраков. Те, огнем из зенитных орудий, работающими в защитном режиме, успешно, несколькими длинными очередями, уничтожили их все. Каждая торпеда взорвалась, взметнув вверх белый фонтан. Но одна превратилась в розовую сетчатую сферу с черной сферой внутри.

— Так значит это была корродирующая торпеда среди обычных! — воскликнула Киришима.

— 401-ая начала движение к затопленным зданиям. — спокойно сказала Харуна.

— Она играет с нами, Харуна. — немного безумным голосом сказала Киришима, глядя на свои трясущиеся руки. — Хе… Хе-хе… Хе-хе-хе. 401-ая удивительная. — она взяла обеими руками себя за лицо, горящие зеленым светом глаза округлились, рот расплылся в широкой улыбке. — Я ещё не чувствовала такого веселья! Я хочу потопить её сама! Больше, чем что-либо!

— Звуковые волны хаотично отражаются среди затопленных зданий. — сказала Харуна, когда сигнал 401-ой начал прерываться среди зданий. — Трудно вычислить её местонахождение.

— Тогда… — воскликнула Киришима, и её основная палуба, там, где располагались башни главного калибра, раздвинулась к бортам, обнажая большое количество ракет вертикального пуска. — мы просто разнесем их на кусочки! Я выпущу все, что у меня есть!

— Я тоже. — сказала Харуна и сделала тоже самое.

От запущенных одновременно такого количества ракет, оба корабля полностью скрылись в дыму. Вверх и в стороны устремились несколько сотен красных огоньков выхлопов, оставляя за собой дымовые шлейфы. Все ракеты, заложив несколько петель, устремились в воду.

— Зафиксирован звук массового запуска торпед! — сообщила Шизука, как только громкий звук достиг глубины. — Три волны! В каждой более шестидесяти торпед! Звук с поверхности! Ещё более ста двадцати!

— Большие корабли явно не умеют сдерживаться! — произнес Кьохей, вцепившись одной рукой в подлокотник, а другой в шар-манипулятор, что заменял компьютерную мышь.

— Всему экипажу приготовиться к удару! — отдал приказ Гундзо. — Закрепить корабль! Не шевелимся!

401-ая в это время проплывала над одной из затопленных улиц города. После приказа капитана, она резко сбросила ход до нуля узлов. Затем выдвинула четыре опоры с длинными сверлами. Как только 401-ая легла на дно, сверла ввинтились в грунт и надежно закрепили подлодку. Якоря и небольшим хлопком отлетели на некоторое расстояние и воткнулись в дно. Якорные цепи натянулись, окончательно закрепив судно на дне. Через несколько секунд первая торпеда достигла рядом стоящего здания и смяла ему несколько верхних этажей. Потом и остальные торпеды достигли зданий. Взрывы буквально перемалывали здания в пыль. Обломки «разлетались» в разные стороны и падали вниз. Большое количество рухнуло прямо на 401-ую, практически похоронив её.

1 ... 32 33 34 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Симфония морской стали - Максим Юдаев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Симфония морской стали - Максим Юдаев"