Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
– Немного волнуюсь из-за перелета.
– Не стоит. Это безопаснее, чем путешествие на машине. Не могу дождаться момента, когда мы останемся одни, – сказал он, и Холли вздрогнула.
– И что же ты намерен делать, когда мы останемся одни?
– Вот что, – сказал он с усмешкой. – Давай отнесем ребят в их кроватки, и я покажу тебе демоверсию.
Холли лежала в шезлонге на частном пляже и думала, что она вполне может привыкнуть к такому образу жизни. Изысканная еда, дорогое шампанское, которое она на самом деле не пила, а потихоньку выливала в песок, пока никто не видел.
Холли посмотрела на Джейсона, сладко спавшего на соседнем шезлонге. Они успели понырять с маской и трубкой за ракушками, посетить музей искусств и картинную галерею. Они ужинали в ресторанчиках с местной едой и танцевали до глубокой ночи. И конечно, секс. Много, много секса.
У них оставалась всего одна ночь в этом волшебном месте, а Холли так и не дождалась заветного кольца. Утром он спросил, готова ли она к сюрпризу, и сердце Холли подскочило в радостном предвкушении.
Потом он улыбнулся и сказал, что ей придется немного подождать. Холли решила, что он заканчивает приготовления, чтобы сделать ей предложение этим вечером. А потом она скажет ему свою новость. Джейсон будет в восторге, и они заживут долго и счастливо. Хотя мысль о том, что у нее снова могут быть близнецы, пугала Холли. Но чем дольше она об этом думала, тем больше свыкалась с этой мыслью. Разве не здорово, если у них родятся девочки? Мальчики будут играть с сестренками, они будут защищать их от каждого, кто попробует их обидеть.
Хотя четверо детей в возрасте до двух лет принесут немало хлопот даже с учетом всесторонней помощи Фей; они могут позволить себе нанять няню, и даже не одну, хотя Холли предпочитала многое делать сама.
– С тобой все в порядке? – спросил Джейсон.
– Конечно.
Даже более того. Сейчас она была счастливее, чем за всю свою жизнь.
– Такое ощущение, что у тебя болит живот.
Холли посмотрела вниз и заметила, что положила ладонь на едва заметный животик. Это был неосознанный жест всех беременных женщин, но пока Джейсон не сделал ей предложение, придется следить за собой.
– Просто я немного проголодалась.
– Можем вернуться в квартиру и немного перекусить, чтобы продержаться до ужина. А можем заняться чем-нибудь, чтобы отвлечься.
– Отвлечься – это хорошо.
Что угодно, лишь бы время прошло скорее.
Джейсон поднялся с шезлонга и протянул Холли руку, чтобы помочь ей встать. Похоже, в скором времени ему часто придется ей помогать, особенно если будут близнецы. Хотя Холли понятия не имела, какой у нее срок, чувствовала она себя прекрасно. Может быть, эта беременность будет легче и безо всяких осложнений. Она счастлива, она любит и любима, наверное, в этом и заключается разница.
Они долго занимались любовью, а потом Холли, должно быть, уснула, потому что когда она услышала голос Джейсона, за окном было уже темно.
– Который час? – Холли села на кровати.
– Почти семь.
– Я не собиралась так долго спать.
– Все в порядке. Ты дала мне время подготовиться.
– Подготовиться к чему?
– Увидишь, – усмехнулся он. – Почему бы тебе не принять душ и одеться? Я дам тебе знать, когда можно будет спуститься вниз. Мы будем ужинать здесь.
Холли так волновалась, что с трудом могла это скрыть. Она наскоро приняла душ и надела платье, которое купила специально для этого вечера. Она высушила волосы и оставила их распущенными, потому что так Джейсону нравилось больше всего, и нанесла немного туши на ресницы. Холли как раз подкрашивала губы блеском, когда вошел Джейсон, облаченный в повседневный, но дорогой костюм.
– Ты готова?
– Как никогда.
Джейсон протянул ей руку, и они вместе спустились по лестнице на веранду: десятки свечей в бронзовых канделябрах трепетали на ветру.
– Господи, – прошептала она, – как красиво.
Джейсон проводил ее к небольшому столику, за которым они обычно пили утренний кофе. Сегодня стол был сервирован несколькими изысканными блюдами. Холли так нервничала, что у нее тряслись руки.
– Ты почти ничего не ешь, – заметил Джейсон. – Тебе не нравится?
– Что ты, все очень вкусно.
– Может, ты волнуешься из-за сюрприза?
– Немного, – согласилась она.
– Тогда мы можем пропустить десерт.
– Да, пожалуйста.
После того как официант убрал все со стола, Джейсон отпустил его, вручив щедрые чаевые.
– Готова увидеть сюрприз?
Холли кивнула. Она предполагала, что он захочет прогуляться на пляж или хотя бы встанет на одно колено, но Джейсон продолжал сидеть. Он запустил руку в карман пиджака, и Холли затаила дыхание.
– Я знаю, что ты не в восторге от броских украшений, – сказал он с усмешкой, – и не любишь, когда я трачу много денег. Но я надеюсь, что ты сделаешь исключение.
В руке у него была маленькая черная коробочка, идеально подходящая по размеру под кольцо. Он поставил коробочку на стол и подтолкнул ее Холли. Она молчала и ждала, что он хоть что-нибудь скажет.
– Ты не хочешь открыть?
Наверное, он хочет, чтобы она сама открыла коробочку, а потом уже сделает предложение. Холли протянула руку и взяла коробочку, отметив, что она довольно тяжелая. Видимо, там не бриллиант, а булыжник, хотя она была бы рада и дешевому колечку.
Холли медленно открыла коробочку. На подложке из красного бархата она увидела…
Холли моргнула. Потом моргнула еще раз.
Пара бриллиантовых сережек.
Что?
Холли подняла взгляд на Джейсона: он улыбался, видимо считая, что она потеряла дар речи от красоты подарка.
– У каждой женщины должны быть бриллиантовые серьги-гвоздики. Они подойдут к любому случаю.
Так и есть. И серьги были действительно очень красивыми, но это не обручальное кольцо. Ни предложения, ни объяснения в любви. Ничего. Только пара дурацких сережек, которая, видимо, стоила целое состояние. Но это вовсе не означало, что он ее любит.
Это путешествие от начала до конца было фарсом. «Долго и счастливо» – лишь плод ее воображения.
– Холли, с тобой все в порядке? – встревоженно спросил Джейсон. Холли посмотрела на него: он больше не улыбался. – Если тебе не понравились серьги…
– Джейсон, ты меня любишь?
– Что? – Он дернулся, как от удара.
– Ты слышал. Ты. Меня. Любишь?
Он выглядел озадаченным, как будто не имел ни малейшего понятия, как реагировать, и почему Холли на него кричит.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34