Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
– Использует линию крови для обрисовки контура изображения
– Не местный; возможно, из сельской местности
– Использует книгу, чтобы изучить технику расследования и перехитрить Райма и полицию?
– Одержим кожей
– Возможно, сделает мишенью полицейских
– Организованный преступник: будет заранее планировать нападения
– Возможно, возвращается на место преступления
● Причина смерти: отравление цикутой, введенной в организм татуировкой
– Из пятнистого болиголова
– Источник неизвестен
– Концентрация в восемь раз выше обычной
● Обездвижена пропофолом
– Как раздобыт? Доступ к медицинским принадлежностям?
● Выколото слово «второй» – древнеанглийским шрифтом, окаймлено фестонами
– Часть сообщения?
– Оперативная группа в управлении полиции это проверяет
– Фестоны сделаны методом надрезов – рубцеванием – и, возможно, имеют какое-то значение
● Портативная тату-машинка использована как оружие
– Возможно, «Америкэн игл»
● Хлопковые волокна
– Грязно-белые
– Возможно, вырваны из рубашки Икса во время борьбы
● Лист из книги
– Возможно, вырван из кармана Икса во время борьбы
– Возможно, книга издана массовым тиражом в 1996–2000 годах
– Книга «Серийные города». Он интересовался главой 7 °Cобирателе Костей
– Психологическая связь с Собирателем Костей? Месть?
– Использует книгу, чтобы изучить технику расследования и перехитрить Райма и полицию?
– Одержим кожей
– Возможно, сделает мишенью полицейских
● Возможно, использовал роллер-щетку для удаления следов с одежды перед нападением
● Наручники
– Обычные, выявить источник невозможно
Фонарик
– Обычный, выявить источник невозможно
● Клейкая лента
– Обычная, выявить источник невозможно
Трасологические следы
● Окись азота, озон, железо, марганец, никель, серебро, бериллий, хлорированный углеводород, ацетилен
– Возможно, принадлежности для газосварки
● Тетродотоксин
– Яд из рыбы фугу
– Снадобье для зомбирования
– Мельчайшие дозы
– Не применялся на жертве
● Стерокобелин, моча 9,3 г/л, хлорид 1,87 г/л, натрий 1,17 г/л, калий 0,75 г/л, креатинин 0, 67 г/л
– Фекальный материал
– Возможно, предполагает одержимость подземельем
– С мест будущих убийств под землей?
● Хлорид бензалкония
– Четвертичные аммониевые соединения, дезинфицирующее средство
● Латексный клей
– Используется для наложения повязок, в строительстве и для других целей
● Инвудский мрамор
– Пыль и мелкие крошки
● Взрывчатка товекс
– Возможно, с места взрывных работ
Райм повернулся к Амелии Сакс – она смотрела в окно на утро с дождем и снегом, очевидно, все еще встревоженная вчерашним сообщением о том, что Пам отправляется в кругосветное путешествие со своим кавалером, а по возвращении собирается жить вместе с ним.
– Сет славный молодой человек, – объясняла Амелия Райму прошлой ночью, когда они лежали в его роскошной постели, свет был погашен, и сильный ветер дул в окна, – чтобы встречаться с ним. Но не жить вместе в гостинице в Марокко или Гоа. Может быть, он Мистер Совершенство, а может, и нет. Как знать?
– Думаешь, это пройдет?
– Нет. Она настроена решительно.
– Как и ты. Вспомни, твоей матери не понравилось, что ты встречаешься с калекой в кресле-каталке.
– Будь ты марафонцем, все равно бы ей не нравился. Никто не мог соответствовать ее меркам. Однако теперь ты ей нравишься.
– Именно это я и имел в виду.
– Сет мне нравится. Через год будет нравиться больше.
Райм улыбнулся.
Она спросила:
– Что думаешь по этому поводу?
– Ничего особенного.
Райм прожил с женой несколько лет. Вскоре после несчастного случая он развелся (по его собственному настоянию, не жены), но этот брак и без того был обречен. Какое-то время он думал, что любит жену, но их отношения испортились по причинам, которые он не мог определить, представить в количественной форме и проанализировать. Так же, как не умел анализировать свои отношения с Сакс. Это работало, потому что работало. Выразиться лучше он не мог. Надо признать, Линкольн Райм в своем положении не был способен давать романтические советы.
Ну а кто, собственно говоря, был способен? В любви нет свидетелей и экспертов.
Сакс добавила:
– И я вела разговор не лучшим образом. Слишком покровительственно. По-матерински. Пам пришла в раздражение. Следовало быть объективной, рациональной. Но нет, я утратила контроль над собой.
Утром Райм заметил, что Сакс все еще сильно обеспокоена, и подумал, что нужно сказать что-нибудь ободряющее, но потом, к его облегчению, профессиональное отодвинуло личное на задний план.
– Здесь что-то есть, – крикнул Пуласки с другого конца лаборатории, где он сидел, глядя на монитор. – Думаю… – Он замолчал и нахмурился. – Чертов Интернет. Только-только начал получать какие-то ответы…
Райм увидел, что экран покрылся морозным узором.
– Ничего, ничего, включи еще раз.
Пуласки застучал по клавишам. На большом экране появились карты, схемы и списки искусственных и природных материалов.
– Новичок, ты скоро станешь настоящим ученым, – сказал Райм, глядя на записи.
– Рон, что у тебя? – спросил Мел Купер.
– Наконец-то хорошие новости. Похоже на то.
Глава 18
Поездка семьи Гарриет Стэнтон в Нью-Йорк, которой ждали несколько лет, обернулась не так, как планировалось. Все испортило случайное происшествие, которое могло навсегда изменить ее жизнь.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104