Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Прыжок в бездну - Хельга Нортон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прыжок в бездну - Хельга Нортон

258
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Прыжок в бездну - Хельга Нортон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 40
Перейти на страницу:

Когда он понял, что близок к завершению, он просунул руку между их телами. Его пальцы нашли маленькое, чувствительное местечко, прикосновение к которому вызвало у нее продолжительную судорогу.

— Ох, Линк… Я не могу… Что происходит?

По ее вскрику Линк понял, что она никогда еще не испытывала…

Она твердила его имя, извиваясь в его объятиях, вскрикивала, стонала. Никто до Линка не вызывал у нее подобного состояния.

Наступил момент, когда все мышцы Липка напряглись, спина и низ живота содрогнулись почти одновременно с се судорожным движением. Он понял, что эта женщина приковала его к себе навсегда.

— Ах, русалочка… Так… так.

Именно в этой каюте, где царил полный разгром, где валялись осколки разбитой посуды, была разбросана одежда, они причалили к гавани, которая до этого была им неизвестна.

12

Линк переместился на маленький диванчик, положил ноги на подушку. Обвив руками шею Линка, Чандра устроилась у него на коленях. Оба молчали. Эхо того мощного всплеска страсти еще звучало в них. Говорить не было сил. Линк был опустошен. А если говорить честно, то просто потрясен.

Они долго сидели, прижавшись друг к другу. Потом Чандра внезапно зашевелилась и крепче обняла его за шею.

— Холодно? — заботливо спросил он, удивившись хриплости своего голоса. Он был похож на клекот чайки.

— Нет. Я только…

Губы у него дрогнули. Голос Чандры звучал удивительно возбуждающе из-за легкой хрипотцы.

— Что ты только?

— Я чувствую так… я еще чувствую… Это было так…

Она замотала головой, подыскивая слова. Ее мягкие, словно пушинки, волосы коснулись его обнаженной груди.

— Я понимаю, — сказал он. — Я и сам не могу найти подходящие слова.

— До этого я никогда… никогда не чувствовала… С ним мне было как-то безразлично. Но сейчас… Спасибо тебе.

Он сильнее прижал ее к себе.

— Это я должен благодарить тебя, — сказал он. — Мне казалось, что я свихнусь или того хуже.

Чандра подняла голову, стараясь поймать его взгляд.

— А теперь?

— Теперь стало так покойно.

Почему-то он был уверен, что она никогда не воспользуется его слабостью, чтобы утвердить над ним свою власть. Чандра положила голову ему на грудь.

— Вот ты сказала «до этого». Что ты имела в виду? — спросил он, чувствуя, как напрягается его тело от близости ее ягодиц к его плоти, готовой еще раз вернуться в гостеприимную обитель. — Кстати, ты сказала, что не беременела. Почему?

— Дэниел хотел сына. Сначала я решилась, но ничего не получалось. Потом, когда я познакомилась с его грубостью, с его пренебрежением ко мне, я отказалась от этой мысли. Не говоря ему ни слова, я отправилась к врачу за консультацией. Врач предложил спираль, и я согласилась. Он об этом не знал. Я регулярно навещала врача. Если бы Дэниел узнал об этих визитах, он устроил бы грандиозный скандал.

— Вот как, Чанни. Это же замечательно.

— Ничего замечательного. Я не знала, что мне делать дальше. Меня очень удивил его отказ дать мне развод. Он сказал, что ему безразлично, что у нас нет ребенка.

— Наверное, из-за развода он потерял бы кучу денег. А это не в его характере, — сказал Линк. — Кстати, почему ты так уверена, что его невозможно свалить? Разве ты не поняла, что он хладнокровно планировал расправиться с тобой? У тебя только один выход — выступить против него и разоблачить. Ты даже смогла его одурачить, убедив в своей бесплодности. Что тебе еще требуется?

— Он опасен, Линк. Очень опасен. Тебе не следует связываться с ним. Пожалуйста, послушай… — Она внезапно остановилась, посмотрела на Линка. — Нет, — прошептала она, вновь приникая к его груди.

Он по-своему понял ее решительное «нет». Оно его обрадовало. Она будет действовать смелей, и он поможет ей в этом. И никто на свете не посмеет подавить ее волю.

— Нам требуются надежные люди, которые смогут задержать Лансинга до того, как он решит смыться, — сказал Линк.

— Это будет нелегко, — ответила Чандра, прикрепляя клейкой лентой миниатюрный микрофончик к его груди. — Дэниел умеет хранить секреты. Он не поверит тебе.

— Вот поэтому мне и нужна эта штука, — сказал он, поправляя микрофончик. Потом он достал чистую рубашку. — Если он поверит, что имеет дело с таким же мошенником, как и он сам, то развяжет язык. Кроме того, я хочу извлечь из него кое-какие денежки — это тоже станет уликой.

Линк оделся, выбрал из папки, присланной Западной корпорацией, несколько бумаг, положил их в задний карман, достал пистолет, вложил его в кобуру, прикрепленную к специальному ремню, и застегнул синий пиджак. В тот момент, когда он вкладывал пистолет в кобуру, она закусила губу.

— Ты уверен, что это будет действовать? — с сомнением спросила она, глядя на компактные аппаратики, доставленные Западной корпорацией вместе с папкой-досье на Дэниела. Один из них был приемник, другой — миниатюрный магнитофон.

— Конечно. Это безупречно действующие машинки. Звук можно усилить. Управлять ими очень легко.

— Когда мы отправимся? — спросила она.

— Что, что?

— Когда нам следует быть там?

— Нам? — переспросил Линк, стараясь скрыть удивление.

— Именно нам, — повторила она как можно тверже.

— Чанни!

— Линк, я тоже поеду. Я сделаю все, что ты скажешь. Буду ждать в машине, спрячусь в салоне. Я не скажу ни слова, даже не двинусь, но я поеду с тобой.

— Чанни, нет необходимости.

— У меня есть причина на это. Он хотел убить меня. У него не дрогнул ни один мускул. Он нанял двух киллеров, словно я для него старая больная собака, от которой во что бы то ни стало нужно избавиться. Вот поэтому мне необходимо быть там.

Так, подумал Линк, если Чандра решила идти на конфликт с Лансингом, то отговаривать ее не следует. Иначе ее решимость может улетучиться.

— Хорошо, Чанни, — согласился он. — Но ты должна делать все, что я тебе скажу, и не возражать мне.

Она согласно кивнула, хотя страх сжал ее сердце.

Он молча запер каюту, молча они подошли к стоянке, где стояла спортивная машина, которую он арендовал по приезде в порт. Он не хотел брать «блайзер», поскольку его следы могли бы привести к Шейле. Садясь в машину, Чандра покрылась платком, как цыганка. Жакет Шейлы тоже был хорошей маскировкой. В таком виде ее трудно было узнать в темноте.

Он вывел машину на дорогу, ведущую к Лос-Анджелесу. Все его мысли были сконцентрированы на предстоящей задаче, на Дэниеле Лансинге. Когда они подъехали к Палос-Вердесу — пригороду Лос-Анджелеса, Линк справился у Чандры о дороге. Она протянула ему подробную карту квартала, на которой были отмечены все дома. Определив наиболее подходящий маршрут в случае отступления, он проехал вдоль фасада особняка Лансинга и остановился метрах в двадцати от него.

1 ... 32 33 34 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прыжок в бездну - Хельга Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прыжок в бездну - Хельга Нортон"