цивильной одежде. Серпентс висел на боку у Пашки. Хорошо, что хоть лопату вместе со снарягой оставил. У Карла за спиной — его катана и вакидзаси. Сойка не расставалась с Линксом.
Ну, а Мишка впечатлял больше всех: по какой-то своей аборигенской привычке он таскал с собой лук с колчаном. Ну и конечно, два бумеранга были у него на поясе. Учитывая, что в боевом снаряжении их было дюжина, представляю, каких мук ему стоило отложить в сторону остальные.
— Прямо сейчас мне нужно отдохнуть, но я обещаю: когда мы заедем, я захвачу этот лук с собой, и дам рассмотреть вам его в своей мастерской, используя все ваши возможности.
— Это большая честь для меня, Александр-сан! Спасибо вам большое!
— Пожалуйста! — сказал я, и хлопнул Карла по плечу. — Прощайся с мастером. Пойдём!
Когда наконец подошёл ко всей молодой гвардии, я усмехнулся:
— Вы зачем таскаете оружие с собой? Посмотрите на Машу, вот кто к отдыху готов. Вас и так половина секретной службы Японской Империи охраняет. Чего бояться-то?
— Но ты же никогда с Аквилой не расстаёшься, — нахмурился Пашка.
На это мне нечего было сказать. Я мог бы возразить, что лук и меч — это разные вещи, но уже не стал, а просто улыбнулся.
— Прямо сейчас мне нужно переодеться, и мы пойдём с вами ужинать. Ты как, Гриш, не против? — повернулся я к Астахову.
Тот с улыбкой кивнул:
— Я вообще-то не заслужил, так как сегодня не дрался. Но эта мелочь тоже бездельничала, так что, в принципе, всё по-честному. Ведь сегодня ты герой дня!
— Вот и отлично, — я протянул руки. — Давайте мечи и лук, и ты, Мишка, свои бумеранги.
— Э… чего это? — возмутились ребята.
— Того это! В приличное место пойдём, железяками своими чтобы публику не напугали.
— А там будет одна сырая рыба? — скривился Мишка.
— Да не… Маш, я так понимаю, что мы идём туда же, куда нас в первый раз пригласили?
— Да, лучшее заведение Киото. Из чего выбирать-то? Разве что императорский дворец…
— Самое смешное, что мы можем и в императорский дворец, Ёсихото об этом непрозрачно намекнул. Вот только без Императора там делать нечего. Я так понимаю, вернётся он только завтра. Так что идём сюда, — я повернулся к грустным пацанам. — И нет, Япония — это не только сырая рыба. Про мясо вагю слышали?
Карл открыл рот. Я же жестом показал ему молчать.
— Не-а… — покачали головами пацаны.
— Будет вам стейк. Такой, что язык проглотите.
— И картошечка? — встрял Пашка.
Я чуть было не застонал. Вот так сходишь с обормотами в приличное место, они тебя и опозорят. А с другой стороны, кто я такой, чтобы менять пищевые привычки молодого, дикорастущего организма?
— И картошечка, — кивнул я, повернувшись к Маше. — Я понятия не имею, есть ли здесь картошка в Японии, но если она здесь есть, то будь добра. Ближайшие дни у нас очень напряжённые. Из еды, я так понимаю, будут только сухпайки. Так что в серьёзные Разломы моим ребятам нужно будет идти с хорошим настроением.
— Сделаю, — улыбнулась Маша, — как два пальца об асфальт.
— Умничка, девочка, — я погладил её по голому плечу.
Она глубокомысленно скосила глаза на мою руку, и лучезарно улыбнулась:
— Спасибо, я знаю!
М-да… Хороша Маша, да не наша… Блин… О чем это я?
Где-то в Многомерной Вселенной
Первая крепость Охотников
Первый Охотник сидел за широким деревянным столом. Перед ним стояла большая кружка пива, но он задумчиво смотрел на карту Вселенной.
— Что думаешь, старый друг? — повернулся он к своему единственному собеседнику, а прямо сейчас собутыльнику.
Старый Мак с наслаждением выпил литровую кружку до конца, крякнул, вытер рукавом усы и бороду, и отставил её в сторону к таким же пяти пустым.
— Всё-таки наше пиво лучшее во Вселенной! Скучаю по нему в походах, — улыбнулся Мак.
Первый Охотник улыбнулся в ответ, но ничего не сказал, ожидая ответа на свой вопрос.
— Думаю, что у Детей Мидаса в голове что-то повернулось, причём, повернулось не в ту сторону. Считаю, надо выждать некоторое время, ведь разговор был на эмоциях. Через некоторое время к нам прилетят извинения, и всё этим закончится.
— Да я не о Мидасах, — улыбнулся Первый Охотник чуть шире. — Я про запретный мир, где оказался брат Сандр.
— Ну, — старый Мак сразу же посерьёзнел. — Ты же мне должен сказать, что ты накопал по поводу того, что туда боги, как мухи на говно, слетаются.
— Мне есть, что рассказать, — также с улыбкой кивнул Первый Охотник. — Но мне интересно твоё мнение. После меня ты старейший из наших, и иногда можешь сказать что-то толковое.
— Иногда? — скептически посмотрел на главу Ордена Старый Мак, прищурившись.
— Да, иногда, — нимало не смутился Первый Охотник. — Потому что, несмотря на твой почтенный возраст, иногда ты такую херню сотворишь, что я диву даюсь. Мне кажется, на тебя Сандр сильно повлиял. До его рождения ты был старым скучным Охотником, который всегда действовал чётко, вовремя, и по регламенту.
Старый Мак не выдержал и рассмеялся.
— Но все мы знаем нашего Сандра. Его энтузиазм и задор действительно заражают. Да и, положа руку на сердце, разве это плохо — почувствовать себя живым? Если бы ты хоть иногда выбирался из этой своей крепости, то тоже мог бы немного повеселиться.
— Эй, я выбираюсь! — нахмурился Первый Охотник.
— Ну да. В те редкие моменты, когда на кону стоит само существование Многомерной Вселенной. А чего бы тебе не выбраться просто так. Пивка, например, попить, — кивнул Старый Мак на пустые кружки.
— Так у нас же пиво лучшее в Многомерной Вселенной, зачем куда-то ходить? — напомнил ему Первый Охотник.
— Ну да, — смутился Старый Маг. — Херню спорол. Но есть и другие интересные вещи.
— Точно, — подтвердил Охотник. — Например, понять волю Кодекса. Чем так ценен этот Запретный Мир для Высших Сущностей? И почему Кодекс отправил нашего брата Сандра именно туда?
Мак снова нахмурился, и задумчиво почесал бороду.
— Есть у меня одно предположение, но его нужно сперва проверить. Вот только у меня туда хода нет. А Сандр оттуда