Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Инфернальные чары - Хелен Харпер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Инфернальные чары - Хелен Харпер

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Инфернальные чары - Хелен Харпер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 65
Перейти на страницу:
думала, мы могли бы застать его врасплох и нанести ему визит после того, как закончим здесь.

— Хорошо, — выражение лица Лукаса изменилось. — А теперь давай закажем еду и поговорим о чём-нибудь другом. Мне нужно напоминание о том, что в этом мире есть не только ужасы.

— О чём ты хотел бы поговорить?

Он подался вперёд, его взгляд сделался ещё интенсивнее.

— О тебе?

Проклятье. Мне надоело быть диковинкой для всех сверхов в Лондоне.

— Я до сих пор не знаю, что я такое. Я до сих пор не знаю ничего о том, почему я способна на такие вещи.

Он покачал головой.

— Я не это имел в виду. Я хочу узнать больше о тебе как о личности. Какой у тебя любимый цвет?

«Эм…» Я моргнула.

— Синий.

— Музыка?

Я осмотрелась по сторонам, демонстративно поглядывая, не подслушивают ли нас.

— У меня имеется тайная слабость к попсе 80-х. A-Ha. Duran Duran. Eurythmics.

Он нахмурил лоб.

— Ты шутишь.

— Неа.

Лукас выглядел слегка ужаснувшимся.

— Д'Артаньян. Я был о тебе лучшего мнения.

Я скрестила руки на груди.

— Да что ты говоришь? А тебе какая музыка нравится? — я приподняла бровь. — Джаз?

Он скорчил гримасу.

— Боже милостивый. Нет.

Я задумалась.

— Дэт-метал с изрядной долей трэша на десерт?

— О чём ты вообще говоришь?

Я широко улыбнулась.

— Напомни мне, — фыркнул Лукас, — показать тебе настоящую музыку когда-нибудь в ближайшем будущем. Гендель. Моцарт. Дебюсси.

Я сморщила нос.

— Это не он играл в группе The Smiths?

— Нет, — Лукас отломил кусочек хлеба, и на его лице промелькнуло веселье. — Но он был поразительно прекрасным мужчиной.

— Да ты и сам сгодишься за прекрасного принца, — сказала я. Эти слова слетели с моего языка прежде, чем я успела себя остановить.

Лукас наблюдал за мной.

— Получается, ты тогда Золушка?

Мне потребовалось пару секунд, чтобы переварить его слова. Это был флирт. Верно?

Лукас слегка улыбнулся, затем подмигнул, словно намекая, что сказал это в шутку. А потом подошёл официант, готовый принять наш заказ.

Глава 14

Адрес, который дал мне Деверо Вебб, находился на окраине лондонского Ист-Энда. Пусть за ужином мы с Лукасом поддерживали лёгкие темы, и я чувствовала, что он расслаблялся после ужасного дня, настроение кардинально изменилось, когда мы оплатили счет и ушли. Мрачное предвкушение переполнило потёртый салон Таллулы, и я заметила, что Лукас сжимает и разжимает кулаки.

В Отряде Сверхов имелись камеры, но они пришли в состояние разрухи и не годились для содержания кого-либо. Если мужчина, который проживал по этому адресу — тот самый, кого я видела на записи с камеры, тогда я арестую его и отведу в ближайший полицейский участок для допроса и предъявления обвинений. Я уже нашла ближайший участок и позвонила заранее. Если мы найдём нашего парня, то они отправят пару патрульных офицеров к этому дому. Я не была уверена, как они среагируют на присутствие Лукаса, но с этими проблемами придётся разбираться по мере поступления.

— Это может быть не он, — предупредила я, сворачивая на нужную улицу.

Лукас смотрел вперёд.

— Я знаю.

— А если это он, нам нужно действовать осторожно. Мы не в Сохо, Лукас. Нужно соблюсти много законов. У меня будут серьёзные проблемы, если кто-то узнает, что я взяла тебя с собой. А значит, тебе надо делать в точности так, как я скажу.

— Я понимаю.

— Тебе придётся остаться в машине.

Он резко повернул голову в мою сторону.

— Мы так не договаривались.

— Если я не буду соблюдать протокол, он может уйти от ответственности из-за формальностей.

Лукас пробормотал что-то себе под нос.

— Лорд Хорват…

— Не надо, — сказал он. — Не надо мне тут «Лорд Хорват», — его чёрные глаза встретились с моими. — Если обстоятельства не потребуют иного, я сделаю так, как ты говоришь. Я останусь в машине.

«Обстоятельства?»

— Лукас, — начала я.

— Если он попытается навредить тебе или сбежать, — пояснил он, — то ты не можешь ожидать, что я буду сидеть, закинув ножки, и наблюдать.

— Ладно, — согласилась я. — Но если этого не случится, мне надо, чтобы ты сохранял спокойствие и оставался здесь.

Выражение его лица не изменилось.

— Даю тебе моё слово.

Часть напряжения ушла из моих плеч. Какую бы маску ни нацепил Лукас, я знала, что его эмоции зашкаливали… но он сдержит слово. Он из тех мужчин, что всегда держат слово. Я кивнула, отстегнула ремень безопасности и вышла из машины.

— Присмотри за ним, Таллула, — прошептала я, затем расправила плечи и подошла к двери.

Жилище представляло собой маленький викторианский домик с террасой. Судя по району и идентичным домам из красного кирпича дальше по улице, наверное, когда-то это был дом железнодорожных рабочих. Две комнаты на первом этаже, две спальни на втором, и маленький садик позади; даже в момент постройки этот дом едва ли можно было назвать выдающимся. Если ты преступник без сети, как у Деверо Вебба, и ты хотел спрятаться на самом очевидном месте, то нельзя было выбрать дом лучше.

Я на мгновение помедлила снаружи и посмотрела на дом. Шторы задёрнуты, где-то внутри горел свет. Это хорошо, решила я. Если повезёт, всё закончится за считанные секунды.

Я глянула на Лукаса, который оставался верным своему слову и сидел в Таллуле. Затем я наклонилась вперед и громко постучала в дверь. «Ладно, давай займёмся тобой».

Шторы в переднем помещении дёрнулись. Я двинулась ближе к двери, поворачивая туловище так, чтобы изнутри меня не было видно. Мне меньше всего нужно, чтобы он узнал меня и сбежал прежде, чем я подтвержу его личность. Некоторые граждане не успокаивались при виде полиции, а реагировали противоположным образом и поддавались примитивному инстинкту бежать, вне зависимости от того, сделали они что-то плохое или нет. Как нам говорили в Академии, пока полиция не придёт к тебе на порог поздно вечером, ты не можешь знать, как ты на такое отреагируешь.

Шторы снова дёрнулись, затем раздался глухой удар. Мгновение спустя я услышала приближающиеся шаги. Превосходно. Я скрестила пальцы.

Послышался лязг ключа в замке. Я терпеливо ждала, пока дверь не приоткрылась на щелку и не раздался мужской голос.

— Да? Кто там?

Я не видела лица говорившего. Он стоял за дверью, и свет в коридоре был выключен. Я в лучшем случае могла разглядеть его силуэт, и мне нужно присмотреться получше, чтобы убедиться, что это наш тип.

— Добрый вечер, сэр, — вежливо сказала я. — Я детектив-констебль Эмма Беллами. Я бы хотела задать вам несколько вопросов, если можно.

— Сейчас? Уже десятый час вечера!

«Тем

1 ... 32 33 34 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Инфернальные чары - Хелен Харпер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Инфернальные чары - Хелен Харпер"